ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

陽大

ひらがな
ようだい / はるひろ / あきひろ / ようひろ
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として使われる「陽大」は、「陽」(太陽・明るさ)と「大」(大きい・偉大な)という漢字から成り、一般に「明るくおおらかで大きな存在」「太陽のように明るくて器の大きな人」などのイメージを持つ男性の名前として用いられる固有名詞である。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Yota is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

阳大是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

陽大是我的摯友。

韓国語訳

陽大는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

陽大 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

陽大 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 陽大 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

滉大

ひらがな
こうだい
固有名詞
日本語の意味
男性の名として用いられる日本語の人名。「滉」は「ひろい水面・広大な水の広がり」、「大」は「大きい・優れている」の意があり、あわせて「おおらかでスケールの大きな人物」「広い心をもった立派な人」などを願って付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのしたのなまえ。
このボタンはなに?

Koudai is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

滉大是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

滉大是我的好朋友。

韓国語訳

滉大 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Koudai adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh Koudai là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Koudai ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

仮題

ひらがな
かだい
名詞
日本語の意味
本来の意味としては、「暫定的につけられたタイトル」や「仮につけた題名」を指す。 / 書籍、論文、映画、企画書などで、正式決定前に暫定的に用いられる題名。 / 後に変更されることを前提として、ひとまず付けておくタイトル。
やさしい日本語の意味
ほんとうのなまえがきまるまえに、かりにつけておくなまえ
このボタンはなに?

The tentative title of this novel is 'Star of Dawn.'

中国語(簡体字)の翻訳

这部小说的暂定标题是《黎明之星》。

中国語(繁体字)の翻訳

這部小說的暫定書名是《黎明之星》。

韓国語訳

이 소설의 가제는 '여명의 별'입니다.

インドネシア語訳

Judul sementara novel ini adalah "Bintang Fajar".

ベトナム語訳

Tựa đề tạm thời của cuốn tiểu thuyết này là "Ngôi sao bình minh".

タガログ語訳

Ang pansamantalang pamagat ng nobelang ito ay 'Bituin ng Bukang-liwayway'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

安土桃山時代

ひらがな
あづちももやまじだい / あずちももやまじだい
固有名詞
日本語の意味
日本の歴史区分の一つで、織田信長が安土城を築いた頃(1573年頃)から、豊臣秀吉の死後ほどなくして徳川家康が江戸幕府を開く1603年頃までの時代を指す名称。戦国時代の末期から江戸時代初頭にかけてに相当する。
やさしい日本語の意味
せんごくじだいのさいごごろからえどじだいのはじめまでのにほんのれきしのじだい
このボタンはなに?

The Azuchi-Momoyama period was a very important time in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

安土桃山时代是日本历史中非常重要的时期。

中国語(繁体字)の翻訳

安土桃山時代是日本歷史中非常重要的時期。

韓国語訳

아즈치·모모야마 시대는 일본 역사에서 매우 중요한 시기였습니다.

インドネシア語訳

Periode Azuchi-Momoyama adalah masa yang sangat penting dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

Thời kỳ Azuchi-Momoyama là một giai đoạn rất quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang Panahon ng Azuchi–Momoyama ay isang napakahalagang yugto sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

織豊時代

ひらがな
しょくほうじだい
固有名詞
日本語の意味
日本の歴史区分の一つで、織田信長・豊臣秀吉が政権を担っていた時代を指す。一般に安土桃山時代とほぼ同義で用いられる。
やさしい日本語の意味
おだのぶながととよとみひでよしがせいじをしていたじだいのなまえ
このボタンはなに?

The Azuchi-Momoyama period, also known as the Oda-Nobunaga period, was a very important time in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

织丰时代是日本历史中一个非常重要的时期。

中国語(繁体字)の翻訳

織豐時代是日本歷史中非常重要的時期。

韓国語訳

오다·도요토미 시대는 일본 역사에서 매우 중요한 시기였습니다.

インドネシア語訳

Periode Oda-Toyotomi adalah masa yang sangat penting dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

Thời kỳ Oda-Toyotomi là một giai đoạn rất quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang panahon ng Oda-Toyotomi ay isang napakahalagang yugto sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

平安時代

ひらがな
へいあんじだい
固有名詞
日本語の意味
日本の歴史区分の一つで、794年の平安京遷都から鎌倉幕府成立頃(1185年または1192年頃)までの時代。貴族文化が栄え、『源氏物語』などの古典文学や、仮名文字文化、仏教美術・建築が発展した時期。 / 京都(平安京)を中心に政治が行われた時代であり、公家社会・摂関政治・院政などが特徴となる時代区分。
やさしい日本語の意味
七百年から千二百年ごろの日本の時代で、きものや文化が大きく発展したとき
このボタンはなに?

The Heian period was a time when Japanese culture developed greatly.

中国語(簡体字)の翻訳

平安时代是日本文化大为发展的时期。

中国語(繁体字)の翻訳

平安時代是日本文化大為發展的時期。

韓国語訳

헤이안 시대는 일본 문화가 크게 발달한 시기입니다.

インドネシア語訳

Periode Heian adalah masa ketika kebudayaan Jepang berkembang pesat.

ベトナム語訳

Thời đại Heian là giai đoạn mà văn hóa Nhật Bản phát triển mạnh mẽ.

タガログ語訳

Ang Panahon ng Heian ay isang panahon kung kailan umunlad nang malaki ang kulturang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ダイナマイト

ひらがな
だいなまいと
名詞
日本語の意味
爆発性の薬剤であるダイナマイト。ニトログリセリンを多孔質の固体にしみ込ませて作られ、採掘や工事などで岩石を破壊するために用いられる爆薬の一種。 / 転じて、非常に刺激的・衝撃的・魅力的であるさまをたとえていう表現。「ダイナマイトボディー」のように、圧倒的な魅力や迫力を表す。
やさしい日本語の意味
つよいちからでばくはつしていわやものをこわすためにつかうばくやく
このボタンはなに?

He blasted the rock using dynamite.

中国語(簡体字)の翻訳

他用炸药炸毁了岩石。

中国語(繁体字)の翻訳

他用炸藥爆破岩石。

韓国語訳

그는 다이너마이트를 사용해 바위를 폭파했다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan dinamit untuk meledakkan batu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng thuốc nổ để thổi tung tảng đá.

タガログ語訳

Ginamit niya ang dinamita upang pasabugin ang bato.

このボタンはなに?
関連語

romanization

お大事に

ひらがな
おだいじに
漢字
御大事に
動詞
活用形 尊敬語 稀用
日本語の意味
「大事に」の(まれな)敬語形
やさしい日本語の意味
びょうきやけがのひとにからだをたいせつにしてほしいとつたえること
このボタンはなに?

I wrote a letter urging my mother, who is convalescing at home, to take good care of her health while referring to the experts' advice.

中国語(簡体字)の翻訳

我给在家疗养的母亲写了一封信,参考了专家的建议,劝她保重身体。

中国語(繁体字)の翻訳

我寫了一封信給在家療養的母親,參考專家的建議,勸她好好保重身體。

韓国語訳

저는 재택 요양 중인 어머니께 전문가의 조언을 참고하여 건강을 잘 챙기시라고 당부하는 편지를 썼다.

インドネシア語訳

Saya menulis surat kepada ibu saya yang sedang menjalani perawatan di rumah, sambil merujuk pada saran dari para ahli, untuk mendorongnya agar menjaga kesehatannya.

ベトナム語訳

Tôi đã viết một bức thư gửi mẹ, người đang điều dưỡng tại nhà, khuyên bà giữ gìn sức khỏe dựa trên những lời khuyên của chuyên gia.

タガログ語訳

Nagsulat ako ng liham para sa aking ina na nagpapagaling sa bahay, hinihikayat siyang alagaan ang kanyang kalusugan habang isinasaalang-alang ang payo ng mga eksperto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

代理人

ひらがな
だいりにん
名詞
日本語の意味
他人に代わって,その人の権利や利益を代表し,またはその人のために行為を行う人。
やさしい日本語の意味
ほかのひとのかわりに、はなしやようじをしてくれるひと。
このボタンはなに?

My agent will review all the contracts.

中国語(簡体字)の翻訳

我的代理人将审查所有合同。

中国語(繁体字)の翻訳

我的代理人會審查所有合約。

韓国語訳

제 대리인이 모든 계약서를 확인합니다.

インドネシア語訳

Agen saya akan memeriksa semua kontrak.

ベトナム語訳

Đại diện của tôi sẽ kiểm tra tất cả các hợp đồng.

タガログ語訳

Suriin ng aking kinatawan ang lahat ng mga kontrata.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大回転

ひらがな
だいかいてん
名詞
日本語の意味
スキー競技の1つで、距離が長く、旗門の間隔が大きいコースを高速で滑降し、タイムを競う種目。ジャイアントスラローム。 / 大きく回転すること。また、大きな回転運動。
やさしい日本語の意味
ゆきのうえですべるきょうそうのひとつで、おおきくまがりながらはやくすべる
このボタンはなに?

He won a gold medal in the giant slalom skiing.

中国語(簡体字)の翻訳

他在滑雪的大回转比赛中获得了金牌。

中国語(繁体字)の翻訳

他在滑雪大迴轉比賽中奪得金牌。

韓国語訳

그는 스키 대회전에서 금메달을 획득했다.

インドネシア語訳

Dia meraih medali emas di nomor slalom raksasa ski.

ベトナム語訳

Anh ấy đã giành huy chương vàng ở nội dung trượt tuyết slalom lớn.

タガログ語訳

Nanalo siya ng gintong medalya sa giant slalom sa pag-ski.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★