I wrote a letter urging my mother, who is convalescing at home, to take good care of her health while referring to the experts' advice.
我给在家疗养的母亲写了一封信,参考了专家的建议,劝她保重身体。
我寫了一封信給在家療養的母親,參考專家的建議,勸她好好保重身體。
저는 재택 요양 중인 어머니께 전문가의 조언을 참고하여 건강을 잘 챙기시라고 당부하는 편지를 썼다.
Saya menulis surat kepada ibu saya yang sedang menjalani perawatan di rumah, sambil merujuk pada saran dari para ahli, untuk mendorongnya agar menjaga kesehatannya.
Tôi đã viết một bức thư gửi mẹ, người đang điều dưỡng tại nhà, khuyên bà giữ gìn sức khỏe dựa trên những lời khuyên của chuyên gia.
Nagsulat ako ng liham para sa aking ina na nagpapagaling sa bahay, hinihikayat siyang alagaan ang kanyang kalusugan habang isinasaalang-alang ang payo ng mga eksperto.
復習用の問題
I wrote a letter urging my mother, who is convalescing at home, to take good care of her health while referring to the experts' advice.
I wrote a letter urging my mother, who is convalescing at home, to take good care of her health while referring to the experts' advice.
私は、在宅で療養している母に対して、専門家の助言を参考にしつつ健康をお大事にするよう促す手紙を書いた。
関連する単語
お大事に
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
