ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

心掛ける

ひらがな
こころがける
動詞
日本語の意味
心に留める / 試みる、努力する、意図する
やさしい日本語の意味
いつもこころにとめて、そうするようにすること
このボタンはなに?

When speaking at international conferences, bear in mind to respect the cultural backgrounds of others, while also remembering to be concise so that your points are conveyed clearly.

中国語(簡体字)の翻訳

在国际会议中的发言,一方面要注意尊重对方的文化背景,另一方面也不能忘记为明确传达论点而保持简洁。

中国語(繁体字)の翻訳

在國際會議上的發言,一方面要注意尊重對方的文化背景;另一方面也不能忘記為了明確傳達論點而保持簡潔。

韓国語訳

국제 회의에서의 발언은 상대방의 문화적 배경을 존중하는 것을 염두에 두는 한편, 논점을 명확히 전달하기 위해 간결함도 잊어서는 안 된다.

インドネシア語訳

Saat berbicara di konferensi internasional, sambil menghormati latar belakang budaya pihak lain, kita juga tak boleh melupakan pentingnya bersikap singkat agar pokok pembicaraan tersampaikan dengan jelas.

ベトナム語訳

Khi phát biểu tại hội nghị quốc tế, cần lưu ý tôn trọng bối cảnh văn hóa của đối phương, đồng thời không được quên giữ sự ngắn gọn để truyền đạt rõ ràng các luận điểm.

タガログ語訳

Sa mga internasyonal na kumperensya, kapag nagsasalita, dapat nating igalang ang kultural na pinagmulan ng kausap, ngunit hindi dapat kalimutan ang pagiging maigsi upang malinaw na maiparating ang mga punto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

こころがけ

漢字
心がけ / 心掛け
名詞
日本語の意味
心がけ、心掛け。物事に対するときの普段からの考え方や、そうあろうと努める気持ち。注意して心に留めておく態度。
やさしい日本語の意味
よいことをしようと、いつも気をつける心
このボタンはなに?

I make it a point to lead a healthy lifestyle every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都尽量过着健康的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都盡量過著健康的生活。

韓国語訳

저는 매일 건강한 생활을 하려고 노력하고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya berusaha menjalani hidup yang sehat setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi cố gắng duy trì một lối sống lành mạnh hàng ngày.

タガログ語訳

Sinisikap kong mamuhay nang malusog araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こころがける

漢字
心がける
名詞
日本語の意味
何かをしようと常に意識して努力すること。心に留めておく態度や決意。 / ある行動や状態を保つために、普段から気をつけて実行しようとすること。
やさしい日本語の意味
いつもきをつけて、よいことをするようにすること
このボタンはなに?

Every day I keep my intention to stay healthy in mind and act on it.

中国語(簡体字)の翻訳

为了健康,我每天有意识地去实践应注意的事项。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都會有意識地實行為了健康的習慣。

韓国語訳

건강을 위해 마음가짐을 매일 의식적으로 실천하고 있다.

インドネシア語訳

Saya menyadari dan melaksanakan kebiasaan demi kesehatan setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi luôn cố gắng thực hiện những việc vì sức khỏe mỗi ngày.

タガログ語訳

Araw-araw kong may kamalayan at isinasagawa ang mga gawi para sa aking kalusugan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

心掛け

ひらがな
こころがけ
漢字
心がけ
名詞
日本語の意味
態度、心構え / 注意
やさしい日本語の意味
ものごとにむかうこころのもちかた。よいことをしようときをつけること。
このボタンはなに?

In order to maintain sustainable competitiveness in a rapidly changing market environment, the entire organization needs to have an attitude of prioritizing continuous learning and improvement rather than being fixated on short-term results.

中国語(簡体字)の翻訳

为了在快速变化的市场环境中保持持续的竞争力,组织整体需要树立不拘泥于短期成果、不断学习与改进的意识。

中国語(繁体字)の翻訳

在快速變動的市場環境中,要維持持久的競爭力,整個組織必須建立不受短期成果束縛、持續學習與改進的心態。

韓国語訳

급변하는 시장 환경에서 지속적인 경쟁력을 유지하려면 단기적 성과에 얽매이지 않고 학습과 개선을 거듭하려는 마음가짐이 조직 전체에 뿌리내려야 한다.

インドネシア語訳

Agar dapat mempertahankan daya saing yang berkelanjutan di lingkungan pasar yang berubah dengan cepat, harus tertanam dalam seluruh organisasi tekad untuk terus belajar dan memperbaiki diri tanpa terikat pada pencapaian jangka pendek.

ベトナム語訳

Để duy trì lợi thế cạnh tranh bền vững trong một môi trường thị trường thay đổi nhanh chóng, cần phải có tinh thần học hỏi và cải tiến liên tục thấm nhuần trong toàn bộ tổ chức, thay vì chỉ chạy theo thành tích ngắn hạn.

タガログ語訳

Upang mapanatili ang pangmatagalang kakayahang makipagkumpitensya sa mabilis na nagbabagong kapaligiran ng merkado, kailangang nakaugat sa buong organisasyon ang disposisyon na patuloy na matuto at magpabuti nang hindi natatali sa panandaliang mga resulta.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★