最終更新日:2026/01/08
C1
例文

In order to maintain sustainable competitiveness in a rapidly changing market environment, the entire organization needs to have an attitude of prioritizing continuous learning and improvement rather than being fixated on short-term results.

中国語(簡体字)の翻訳

为了在快速变化的市场环境中保持持续的竞争力,组织整体需要树立不拘泥于短期成果、不断学习与改进的意识。

中国語(繁体字)の翻訳

在快速變動的市場環境中,要維持持久的競爭力,整個組織必須建立不受短期成果束縛、持續學習與改進的心態。

韓国語訳

급변하는 시장 환경에서 지속적인 경쟁력을 유지하려면 단기적 성과에 얽매이지 않고 학습과 개선을 거듭하려는 마음가짐이 조직 전체에 뿌리내려야 한다.

インドネシア語訳

Agar dapat mempertahankan daya saing yang berkelanjutan di lingkungan pasar yang berubah dengan cepat, harus tertanam dalam seluruh organisasi tekad untuk terus belajar dan memperbaiki diri tanpa terikat pada pencapaian jangka pendek.

ベトナム語訳

Để duy trì lợi thế cạnh tranh bền vững trong một môi trường thị trường thay đổi nhanh chóng, cần phải có tinh thần học hỏi và cải tiến liên tục thấm nhuần trong toàn bộ tổ chức, thay vì chỉ chạy theo thành tích ngắn hạn.

タガログ語訳

Upang mapanatili ang pangmatagalang kakayahang makipagkumpitensya sa mabilis na nagbabagong kapaligiran ng merkado, kailangang nakaugat sa buong organisasyon ang disposisyon na patuloy na matuto at magpabuti nang hindi natatali sa panandaliang mga resulta.

このボタンはなに?

復習用の問題

急速に変化する市場環境で持続的な競争力を維持するためには、短期的な成果にとらわれず学習と改善を重ねるという心掛けが組織全体に根付いている必要がある。

正解を見る

In order to maintain sustainable competitiveness in a rapidly changing market environment, the entire organization needs to have an attitude of prioritizing continuous learning and improvement rather than being fixated on short-term results.

In order to maintain sustainable competitiveness in a rapidly changing market environment, the entire organization needs to have an attitude of prioritizing continuous learning and improvement rather than being fixated on short-term results.

正解を見る

急速に変化する市場環境で持続的な競争力を維持するためには、短期的な成果にとらわれず学習と改善を重ねるという心掛けが組織全体に根付いている必要がある。

関連する単語

心掛け

ひらがな
こころがけ
漢字
心がけ
名詞
日本語の意味
態度、心構え / 注意
やさしい日本語の意味
ものごとにむかうこころのもちかた。よいことをしようときをつけること。
中国語(簡体字)の意味
态度 / 心态 / 注意
中国語(繁体字)の意味
心態 / 注意
韓国語の意味
마음가짐 / 태도 / 주의
インドネシア語
sikap mental / perhatian / itikad
ベトナム語の意味
thái độ, tâm thế / sự chú ý, để tâm / ý thức
タガログ語の意味
saloobin / pag-uugali / pansin
このボタンはなに?

In order to maintain sustainable competitiveness in a rapidly changing market environment, the entire organization needs to have an attitude of prioritizing continuous learning and improvement rather than being fixated on short-term results.

中国語(簡体字)の翻訳

为了在快速变化的市场环境中保持持续的竞争力,组织整体需要树立不拘泥于短期成果、不断学习与改进的意识。

中国語(繁体字)の翻訳

在快速變動的市場環境中,要維持持久的競爭力,整個組織必須建立不受短期成果束縛、持續學習與改進的心態。

韓国語訳

급변하는 시장 환경에서 지속적인 경쟁력을 유지하려면 단기적 성과에 얽매이지 않고 학습과 개선을 거듭하려는 마음가짐이 조직 전체에 뿌리내려야 한다.

インドネシア語訳

Agar dapat mempertahankan daya saing yang berkelanjutan di lingkungan pasar yang berubah dengan cepat, harus tertanam dalam seluruh organisasi tekad untuk terus belajar dan memperbaiki diri tanpa terikat pada pencapaian jangka pendek.

ベトナム語訳

Để duy trì lợi thế cạnh tranh bền vững trong một môi trường thị trường thay đổi nhanh chóng, cần phải có tinh thần học hỏi và cải tiến liên tục thấm nhuần trong toàn bộ tổ chức, thay vì chỉ chạy theo thành tích ngắn hạn.

タガログ語訳

Upang mapanatili ang pangmatagalang kakayahang makipagkumpitensya sa mabilis na nagbabagong kapaligiran ng merkado, kailangang nakaugat sa buong organisasyon ang disposisyon na patuloy na matuto at magpabuti nang hindi natatali sa panandaliang mga resulta.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★