検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
けい
名詞
日本語の意味
啓: 相手に対して謹んで申し上げることを表す語。「啓上」「敬啓」などの形で、手紙や公的文書の書き出し・結びに用いられる。
やさしい日本語の意味
ひらくことや、しらせることをあらわすことば。
中国語(簡体字)の意味
开启 / 启示 / 禀告
中国語(繁体字)の意味
開啟 / 稟告(敬語) / 陳述
韓国語の意味
열어 밝힘 / 개시 / 아룀
ベトナム語の意味
mở; khai mở / bộc lộ; tỏ bày / thưa; trình (trang trọng/kính ngữ)
タガログ語の意味
pagbubunyag / pagbubukas / pagsasabi
このボタンはなに?

He disclosed the truth.

中国語(簡体字)の翻訳

他揭示了真相。

中国語(繁体字)の翻訳

他揭露了真相。

韓国語訳

그는 진실을 밝히었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tiết lộ sự thật.

タガログ語訳

Ibinunyag niya ang katotohanan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
けい
固有名詞
日本語の意味
「啓(けい)」は、日本の男性に用いられることが多い人名(名)で、「ひらく・開く・教え導く・悟らせる」といった意味合いをもつ漢字に由来する。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ
中国語(簡体字)の意味
日本男性名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名 / 男性人名
韓国語の意味
일본 남자 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaki sa wikang Hapones
このボタンはなに?

Kei is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

启是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

啓是我的摯友。

韓国語訳

啓는 제 가장 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kei là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kei ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
めぐみ / けい
固有名詞
日本語の意味
めぐみ。人名として用いられる漢字で、「恵み」「恩恵」「慈しみ」など、他者への思いやりや与えられた恩を表す。
やさしい日本語の意味
恵はひとのなまえのひとつ。おとこのこにもおんなのこにもつかう。
中国語(簡体字)の意味
日本人名,男女通用 / 意为“恩惠、惠泽”
中国語(繁体字)の意味
日語人名 / 男女通用的日文名字(意指「恩惠、慈惠」)
韓国語の意味
일본의 남녀 공용 이름 / ‘은혜’, ‘혜택’을 뜻하는 한자 이름
ベトナム語の意味
tên riêng tiếng Nhật dùng cho cả nam và nữ / mang nghĩa: ân huệ, phúc lành
タガログ語の意味
pangalang unisex sa Hapon / may kahulugang biyaya o pagpapala
このボタンはなに?

Megumi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

惠是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

惠是我的摯友。

韓国語訳

메구미는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Megumi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Megumi ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
ケイ
訓読み
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
罫:原則として「けい」と読み、紙面や画面上に引かれた線、特に文字や図表を整然と配置するために引かれた線のことを指す。英語の “ruled line” に相当する。
やさしい日本語の意味
かみのうえの せんを あらわす かんじ。けいせんの けいの こと。
中国語(簡体字)の意味
书写用的格线 / 表格或图表中的划线
中国語(繁体字)の意味
格線;用於紙張或頁面分欄、分行的劃線 / 表格線;行線(指紙面上的規線)
韓国語の意味
글씨를 가지런히 쓰기 위해 종이에 그어 놓은 줄 / 표나 양식에서 구분을 나타내는 선
ベトナム語の意味
đường kẻ (trên giấy) / đường kẻ ô; đường lưới / vạch kẻ
タガログ語の意味
linyang gabay sa papel / guhit ng kuwaderno / guhit na pamarka sa papel
このボタンはなに?

This notebook has ruled lines.

中国語(簡体字)の翻訳

这本笔记本有横线。

中国語(繁体字)の翻訳

這本筆記本有橫線。

韓国語訳

이 노트는 줄이 그어져 있습니다.

ベトナム語訳

Quyển sổ này có kẻ dòng.

タガログ語訳

May mga guhit ang kuwaderno na ito.

このボタンはなに?

經過

ひらがな
けいか
漢字
経過
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 経過
やさしい日本語の意味
じかんがたっていくこと。ものごとがすすむようす。
中国語(簡体字)の意味
事情的过程 / 进展情况 / (时间的)推移
中国語(繁体字)の意味
過程;進程 / 時間的推移 / 事情的經過
韓国語の意味
시간의 경과 / 일·사건·병 등의 진행 과정이나 추이
ベトナム語の意味
sự trôi qua (thời gian) / quá trình / tiến triển
タガログ語の意味
paglipas ng panahon / takbo ng pangyayari / kabuuang proseso
このボタンはなに?

Please explain the progress of that project in detail.

中国語(簡体字)の翻訳

请详细说明该项目的经过。

中国語(繁体字)の翻訳

請詳細說明該專案的經過。

韓国語訳

그 프로젝트의 경과를 자세히 설명해 주세요.

ベトナム語訳

Vui lòng giải thích chi tiết quá trình diễn tiến của dự án đó.

タガログ語訳

Pakipaliwanag nang detalyado ang naging pag-usad ng proyektong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

經過

ひらがな
けいかする
漢字
経過する
動詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 経過
やさしい日本語の意味
むかしのかんじでかくけいか。じかんがたつこと
中国語(簡体字)の意味
(时间)流逝;过去 / 通过;路过 / 历经;经历
中国語(繁体字)の意味
經由某處而過;路過 / 經歷或體驗(某事) / (時間)流逝
韓国語の意味
경과하다 / 시간이 지나가다
ベトナム語の意味
(thời gian) trôi qua / (tình trạng/quá trình) tiến triển
タガログ語の意味
lumipas (ang oras/panahon) / dumaan / makaraan
このボタンはなに?

As time passed, his heart began to calm down.

中国語(簡体字)の翻訳

随着时间的流逝,他的心慢慢平静下来。

中国語(繁体字)の翻訳

隨著時間的流逝,他的心開始平靜下來。

韓国語訳

시간이 지나자 그의 마음은 진정되기 시작했다.

ベトナム語訳

Khi thời gian trôi đi, lòng anh bắt đầu bình tĩnh lại.

タガログ語訳

Habang lumilipas ang panahon, nagsimulang huminahon ang kanyang puso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

shinjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

契機

ひらがな
けいき
名詞
日本語の意味
機会
やさしい日本語の意味
ものごとがうごきだすきっかけとなること
中国語(簡体字)の意味
有利的机会或时机 / 促成变化的关键因素或触发点 / 事情发展中的转折点
中国語(繁体字)の意味
機會、良機 / 轉機、關鍵時刻 / 誘因、引發的原因
韓国語の意味
계기 / 기회 / 촉발 요인
ベトナム語の意味
cơ hội / thời cơ / dịp thuận lợi
タガログ語の意味
pagkakataon / oportunidad / hudyat
このボタンはなに?

The rapid changes in the market served as an opportunity for companies to rethink their existing strategies and prompted radical reforms to maintain long-term competitiveness.

中国語(簡体字)の翻訳

市场的急剧变化成为企业重新审视既有战略的契机,推动其为维持长期竞争力而进行彻底改革。

中国語(繁体字)の翻訳

市場的劇烈變化成為企業重新檢視既有策略的契機,並促使其為維持長期競爭力而進行根本性的改革。

韓国語訳

시장의 급격한 변화는 기업이 기존 전략을 재검토하는 계기가 되었고, 장기적인 경쟁력을 유지하기 위한 근본적 개혁을 촉발했다.

ベトナム語訳

Sự thay đổi nhanh chóng của thị trường đã trở thành cơ hội để các doanh nghiệp xem xét lại chiến lược hiện có và thúc đẩy những cải cách cơ bản nhằm duy trì năng lực cạnh tranh lâu dài.

タガログ語訳

Ang biglaang pagbabago sa merkado ay naging pagkakataon para sa mga kumpanya na muling tingnan ang kanilang mga umiiral na estratehiya at nagtulak sa kanila na magsagawa ng radikal na reporma upang mapanatili ang pangmatagalang kakayahang makipagkumpitensya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

形容

ひらがな
けいよう
動詞
日本語の意味
物事の形や姿を表現すること。 / 言葉や文章で特徴を述べること。
やさしい日本語の意味
ものごとのようすをことばであらわすこと
中国語(簡体字)の意味
描述 / 描写 / 描绘
中国語(繁体字)の意味
用言語描述事物的樣貌或特徵 / 以詞語比喻或刻畫某種情況
韓国語の意味
묘사하다 / 형용하다 / 수식하다
ベトナム語の意味
miêu tả / mô tả / diễn tả
タガログ語の意味
ilarawan / ihalintulad / ipahayag ang katangian
このボタンはなに?

He described the picture in detail.

中国語(簡体字)の翻訳

他详细地描述了那幅画。

中国語(繁体字)の翻訳

他詳細地形容了那幅畫。

韓国語訳

그는 그 그림을 자세히 묘사했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã miêu tả bức tranh đó một cách chi tiết.

タガログ語訳

Inilarawan niya nang detalyado ang larawan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

形容

ひらがな
けいよう
名詞
古語
日本語の意味
物事の形や姿を言葉で表すこと。また、その表現。 / (古語)外から見た感じや、うわべの姿・形。見た目。
やさしい日本語の意味
ものやひとのようすをことばであらわすこと。むかしはすがたのこと。
中国語(簡体字)の意味
描述 / 容貌;外形(古)
中国語(繁体字)の意味
對事物的描述、描寫 / (古)容貌、形貌
韓国語の意味
묘사 / (옛) 모습, 모양
ベトナム語の意味
sự miêu tả / (cổ) dáng vẻ, hình dạng
タガログ語の意味
paglalarawan / anyo (makaluma)
このボタンはなに?

His description was very detailed.

中国語(簡体字)の翻訳

他的描述非常详细。

中国語(繁体字)の翻訳

他的描述非常詳細。

韓国語訳

그의 묘사는 매우 상세했습니다.

ベトナム語訳

Mô tả của anh ấy rất chi tiết.

タガログ語訳

Ang kanyang paglalarawan ay napaka-detalyado.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

拝啓

ひらがな
はいけい
間投詞
日本語の意味
親愛なる(手紙の冒頭)
やさしい日本語の意味
てがみのはじめにかく、ていねいなあいさつのことば。
中国語(簡体字)の意味
书信起首的敬辞,类似“敬启/敬启者” / 写信开头的称呼,相当于“尊敬的……”
中国語(繁体字)の意味
書信開頭的正式敬語,相當於「敬啟者」 / 正式信件的開場稱呼,近似英語「Dear」 / 用於日文書信開頭的敬詞
韓国語の意味
편지 서두에 쓰는 정중한 인사말 / 친애하는 ~께 (편지의 첫머리 호칭)
ベトナム語の意味
Kính gửi, (mở đầu thư) / Thưa ông/bà, (trang trọng ở đầu thư)
タガログ語の意味
Mahal na (bati sa simula ng liham) / Mahal na Ginoo/Ginang, / Iginagalang na (pambungad sa sulat)
このボタンはなに?

Dear Sir or Madam, we would like to express our deep gratitude for your company's long-standing support, but we respectfully ask you to reconsider some proposed changes to the terms of the contract.

中国語(簡体字)の翻訳

敬启:感谢贵公司长期以来的支持,但对于此次合同条款的部分变更,恳请贵方再次慎重考虑。

中国語(繁体字)の翻訳

敬啟者,感謝貴公司多年來的支持;但對於此次契約條件的部分變更,敬請再行慎重考慮。

韓国語訳

귀사의 오랜 지원에 깊이 감사드립니다. 다만 이번 계약 조건의 일부 변경에 대해서는 다시 한 번 신중히 검토해 주시기를 부탁드립니다.

ベトナム語訳

Kính gửi Quý công ty, chúng tôi xin chân thành cảm ơn sự hỗ trợ nhiều năm của Quý công ty; tuy nhiên, về một số thay đổi trong điều khoản hợp đồng lần này, chúng tôi mong Quý công ty xem xét lại một cách thận trọng.

タガログ語訳

Kagalang‑galang, taos‑puso kaming nagpapasalamat sa inyong matagal nang suporta; gayunpaman, hinihiling namin na muli ninyong maingat na suriin ang ilang pagbabago sa mga kondisyon ng kontratang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★