検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
きゃっかんてき
漢字
客観的
名詞
日本語の意味
物事を主観や感情にとらわれず、第三者の立場からとらえるさま。偏りのない、公平な見方をすること。
やさしい日本語の意味
自分の気もちをまぜないで、ものごとをひかくして見るようす
中国語(簡体字)の意味
客观的;基于事实的 / 中立、公正的 / 不受主观偏见影响的
中国語(繁体字)の意味
客觀性 / 客觀立場 / 客觀觀點
韓国語の意味
객관성 / 객관적임
ベトナム語の意味
tính khách quan / sự khách quan
関連語
じそく
漢字
時速 / 自足 / 磁束 / 孳息
名詞
日本語の意味
一定時間内に進む距離を表す速さの単位。多く「~キロ」などの形で用いる。(例:時速60キロ) / 自分自身の力だけで生活や活動が成り立つこと。外部に依存しないこと。(例:食料の自足) / 電磁気学において、一定の面を貫く磁場の総量を表す物理量。単位はウェーバ(Wb)。 / 元本から生じる利子・配当・果実など、時間の経過によって発生する付加的な利益。
やさしい日本語の意味
一時間にどれくらい進むかをあらわす速さ。またはじぶんだけで必要なものをまかなうこと。
中国語(簡体字)の意味
每小时的速度 / 自给自足 / 磁通量
中国語(繁体字)の意味
每小時的速度 / 自給自足 / 磁通量
韓国語の意味
시속 / 자급자족 / 자기선속
ベトナム語の意味
tốc độ theo giờ (km/h) / sự tự túc / từ thông
関連語
かたがき
漢字
肩書き
名詞
比喩的用法
日本語の意味
肩書き:職業・役職・社会的地位などを示す名称。名刺やプロフィールなどに記される「◯◯会社 課長」「弁護士」「博士」などの称号。
やさしい日本語の意味
しごとのなまえややくわりのなまえ またはその人のしゃかいでのたちば
中国語(簡体字)の意味
职称;职位头衔 / (比喻)社会地位
中国語(繁体字)の意味
職稱 / 職位 / 社會地位(比喻)
韓国語の意味
직함 / 직위 / 사회적 지위
ベトナム語の意味
chức danh, chức vụ; danh xưng (kèm theo tên) / (bóng) địa vị trong xã hội
関連語
き゚ぇ
音節
非標準
日本語の意味
非標準的な仮名表記「き゚ぇ」([kʲi̴e]や[ŋʲe]のような音を表そうとするもの)で、通常の日本語の語彙としては確立した意味を持たない。 / 日本語の正則な仮名遣いには存在しないが、言語学・音声学などで拡張表記として用いられることがある仮名。 / キャラクターの名前・擬音・ネットスラングなど、創作・遊びの文脈で任意に意味づけされうる音の並び。
やさしい日本語の意味
こえを出すときに使うおとで きに にごてんをつけて えをつけたとくべつなおと
中国語(簡体字)の意味
日语平假名音节“き゚ぇ”,表示/ngye/(非标准,语言学用) / 对应的片假名为“キ゚ェ”
中国語(繁体字)の意味
日語平假名音節「き゚ぇ」,表示音「ngye」,屬語言學用的非標準記號。 / 對應的片假名字形為「キ゚ェ」。
韓国語の意味
비표준(언어학) 히라가나 음절로, 반탁점이 붙은 き와 작은 ぇ의 조합 / 대응 가타카나 표기는 キ゚ェ
ベトナム語の意味
Âm tiết hiragana phi chuẩn き゚ぇ, đọc gần như “ngye”. / Dạng katakana tương ứng: キ゚ェ.
関連語
いやいやき
漢字
いやいや期
名詞
日本語の意味
子どもが自我の芽生えとともに何に対しても「いや」「だめ」と反抗的な態度を示しがちな発達段階のこと。一般的には二歳前後に見られる。
やさしい日本語の意味
二さいごろのこどもがなんでも「いや」といいやすくなるじき
中国語(簡体字)の意味
幼儿的“可怕的两岁”阶段 / 幼儿频繁拒绝、说“不”的阶段 / 幼儿逆反期
中国語(繁体字)の意味
可怕的兩歲(幼兒發展階段) / 幼兒反抗期 / 不要不要期
韓国語の意味
미운 두 살 / 유아기 초반의 반항기 / 거부와 떼가 잦은 발달 단계
ベトナム語の意味
giai đoạn khủng hoảng tuổi lên hai ở trẻ nhỏ / giai đoạn trẻ hay nói “không”, hay chống đối / thời kỳ từ chối, bướng bỉnh ở trẻ tập đi
関連語
きおつけて
ひらがな
きをつけて
漢字
気をつけて
フレーズ
異表記
誤綴
日本語の意味
「きをつけて」の誤記で、相手の安全や無事を気づかう気持ちを表すあいさつ的な言い方。 / 別れ際や何かを依頼したあとなどに、「事故やけがなどがないように注意してね」という意味合いで用いられる表現(の誤記)。
やさしい日本語の意味
「きをつけて」のまちがった書き方で、ねがいやちゅういをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
小心 / 注意 / 保重
中国語(繁体字)の意味
小心;注意 / 保重(告別時用語)
韓国語の意味
조심해 / 조심하세요 / 주의해
ベトナム語の意味
Dạng viết sai của きをつけて / Hãy cẩn thận; bảo trọng
関連語
とうこつ
漢字
橈骨 / 頭骨
名詞
日本語の意味
橈骨 / 頭骨
やさしい日本語の意味
てのおやゆびがわの、ひじからてくびまでのながいほね。あたまをつくるおおきなほね。
中国語(簡体字)の意味
桡骨(前臂拇指侧的长骨) / 颅骨;头骨(头部主要骨骼)
中国語(繁体字)の意味
橈骨;前臂拇指側的長骨 / 頭骨;顱骨
韓国語の意味
전완에서 엄지손가락 쪽에 있는 긴 뼈 / 머리의 주요 뼈로, 뇌를 감싸는 뼈
ベトナム語の意味
xương quay (xương dài ở cẳng tay, phía ngón cái) / xương sọ; hộp sọ (xương chính của đầu)
タガログ語の意味
butong mahaba sa bisig sa gilid ng hinlalaki / bungo; kranyo
関連語
きしゃ
漢字
記者 / 汽車 / 喜捨 / 貴社 / 帰社
名詞
日本語の意味
報道などを行う人。記者。ジャーナリスト。 / 蒸気機関で走る列車。転じて、列車一般を指すこともある。 / 仏教用語で、金銭や物品を喜んで施すこと。また、その施しの品。 / (手紙や会話で用いる)相手の会社を敬っていう語。 / 自分の勤め先の会社へ戻ること。会社に帰ること。
やさしい日本語の意味
しんぶんのことをかくひと。または、むかしのゆげでうごくでんしゃ。
中国語(簡体字)の意味
记者 / 蒸汽机车 / 贵公司(敬语)
中国語(繁体字)の意味
新聞記者 / 蒸汽火車 / 貴公司(敬稱)
韓国語の意味
기자 / 증기기관차 / 귀사
ベトナム語の意味
phóng viên, nhà báo / tàu hỏa (đầu máy hơi nước) / quý công ty (kính ngữ)
タガログ語の意味
mamamahayag / lokomotibang de-singaw / inyong kumpanya (magalang)
関連語
じんとく
漢字
人徳 / 仁徳
名詞
日本語の意味
人としてすぐれた徳。人柄のすぐれていること。 / 仁愛の心をもって人に接すること、またはそのような徳。
やさしい日本語の意味
そのひとにもともとあるよいこころやひとのよさ。ひとをたいせつにし、ひとからしたわれるちから。
中国語(簡体字)の意味
人德;个人德行 / 仁德;仁爱、善良
中国語(繁体字)の意味
個人的德行、品德 / 仁德、仁愛、善良
韓国語の意味
타고난 덕성, 개인적 덕 / 어짊과 선함, 자비로운 인품
ベトナム語の意味
đức hạnh bẩm sinh / đức độ cá nhân / nhân đức; lòng nhân
タガログ語の意味
likas na kabutihan / personal na birtud / kabutihang-loob
関連語
じんいてき
漢字
人為的
形容詞
日本語の意味
人間の手によって行われるさま。自然に任せたのではなく、意図的・計画的に加えられた働きかけによること。
やさしい日本語の意味
しぜんではなく、ひとがわざとおこなったようす。
中国語(簡体字)の意味
人为的 / 人工的 / 非自然的
中国語(繁体字)の意味
人為的 / 人工的 / 不自然的
韓国語の意味
인위적인 / 인공적인 / 자연적이지 않은
ベトナム語の意味
nhân tạo / do con người tạo ra hoặc can thiệp / không tự nhiên
タガログ語の意味
artipisyal / gawa ng tao / hindi natural
関連語
loading!
Loading...