本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

がば

名詞
インターネット 俗語
かなりやさしい日本語
インターネットでつかうことばで、大きなまちがいやしっぱいのこと
日本語の意味
失敗・へま・大きなミスを指すインターネットスラング的な名詞表現。
このボタンはなに?

He made another big fuck-up.

中国語(簡体字)の翻訳

他又犯了一个大错误。

中国語(繁体字)の翻訳

他又犯了個大錯。

韓国語訳

그는 또 큰 실수를 저질렀다.

インドネシア語訳

Dia lagi-lagi melakukan kesalahan besar.

ベトナム語訳

Anh ấy lại mắc phải một sai lầm lớn.

タガログ語訳

Muli siyang gumawa ng malaking pagkakamali.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

もが

助詞
文語
かなりやさしい日本語
ぶんしょうでつかうふるいことばで、なになになどもとつよくつけたすときにつかう
日本語の意味
も (追加・強調を表す係助詞) と が (主格を表す格助詞) が結びついた文語的な助詞表現。「~さえもが」「~でさえが」に近い意味で、予想外・極端な主語を強調して取り立てる用法。
このボタンはなに?

He too is striving to solve the problem.

中国語(簡体字)の翻訳

他也在努力解决那个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他也在努力解決那個問題。

韓国語訳

그도 그 문제를 해결하기 위해 노력하고 있다.

インドネシア語訳

Dia juga berusaha menyelesaikan masalah itu.

ベトナム語訳

Anh ấy cũng đang nỗ lực để giải quyết vấn đề đó.

タガログ語訳

Nagsusumikap din siya na lutasin ang problemang iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

汝が

ひらがな
なんじが / なれが / うぬが
表現
古語
かなりやさしい日本語
むかしのことばで あいての ものや ことをさす あなたの や おまえの と おなじ いみ
日本語の意味
古風・文語的な二人称所有の表現で、「あなたの」「おまえの」に相当する語。主に古典文学や文語体で用いられる。
このボタンはなに?

The time has come for you to tell the truth.

中国語(簡体字)の翻訳

你说出真相的时候到了。

中国語(繁体字)の翻訳

你該說出真相的時候到了。

韓国語訳

네가 진실을 말할 때가 왔다.

インドネシア語訳

Telah tiba saatnya engkau mengungkapkan kebenaran.

ベトナム語訳

Đã đến lúc ngươi nói sự thật.

タガログ語訳

Panahon na para sabihin mo ang katotohanan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ふが

名詞
かなりやさしい日本語
プログラムの説明などで使う、なまえに意味のないことば
日本語の意味
ふが:日本語の感動詞として使われることがある擬声語・擬態語。「ふがふが」などと使われる。 / プログラミングなどで、具体的な意味を持たない例示用の名前として使われる仮の語(メタ構文変数)。「foo」「bar」と同様の用法。
このボタンはなに?

In programming, we often use a metasyntactic variable called 'bar'.

中国語(簡体字)の翻訳

在编程中,经常使用名为「ふが」的元语法变量。

中国語(繁体字)の翻訳

在程式設計中,我們經常使用名為「ふが」的元語法變數。

韓国語訳

프로그래밍에서는 '후가'라는 메타 구문 변수를 자주 사용합니다.

インドネシア語訳

Dalam pemrograman, sering digunakan variabel meta-sintaks bernama 'fuga'.

ベトナム語訳

Trong lập trình, người ta thường dùng biến meta-cú pháp có tên là "fuga".

タガログ語訳

Sa pagpoprograma, madalas naming ginagamit ang metasyntaktikong variable na 'fuga'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とが

漢字
都雅
形容動詞
かなりやさしい日本語
みやびていて、しずかでうつくしいようす。上品で、あらくないようす。
日本語の意味
「都雅」は、都(みやこ)のように洗練されていて、優雅で上品なさまを表す語。主に文語的・雅語的な表現として用いられる。 / 姿・振る舞い・雰囲気などがあか抜けていて、気品があり、美しく整っているさま。 / 俗っぽさや野暮ったさがなく、気高く落ち着いた趣を持つさま。
このボタンはなに?

His behavior was very refined and elegant, and he was respected by everyone.

中国語(簡体字)の翻訳

他的举止很尖锐,大家都很尊敬他。

中国語(繁体字)の翻訳

他的舉止非常尖銳,受到大家的尊敬。

韓国語訳

그의 행동은 매우 날카로웠고, 모두에게 존경받고 있었습니다.

インドネシア語訳

Sikapnya sangat tegas, dan ia dihormati oleh semua orang.

ベトナム語訳

Cách cư xử của anh ấy rất khắc nghiệt, và được mọi người tôn trọng.

タガログ語訳

Ang kanyang pag-uugali ay napakahigpit, at iginagalang siya ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

とが

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
人からわるいことをしたとおもわれて、せめられることやそのまちがいのこと
日本語の意味
非難されるべき行為や責任。また、そのような罪やあやまち。 / 法律や社会規範に反する行為。罪や犯罪。 / 針葉樹の一種「ツガ(栂)」のこと。ヒノキ科の常緑高木。 / 法令や規則に関する図や絵。また、計画や設計に関する図画。
このボタンはなに?

His failure is the result of his own fault.

中国語(簡体字)の翻訳

他的失败是他自己的过错造成的。

中国語(繁体字)の翻訳

他的失敗是他自己的過錯所造成的。

韓国語訳

그의 실패는 자신의 잘못의 결과다.

インドネシア語訳

Kegagalannya adalah akibat dari kesalahannya sendiri.

ベトナム語訳

Thất bại của anh ấy là kết quả của lỗi do chính anh ấy gây ra.

タガログ語訳

Ang kanyang pagkabigo ay resulta ng kanyang sariling kasalanan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

だが

接続詞
かなりやさしい日本語
まえのぶんとちがうことをいうときにつかうつなぎのことば。
日本語の意味
とはいえ、しかし、そうは言っても
このボタンはなに?

He got good marks on the test; however, he didn't attend class much.

中国語(簡体字)の翻訳

他考试得了好成绩,但很少上课。

中国語(繁体字)の翻訳

他考試得了好成績,但上課並不常出席。

韓国語訳

그는 시험에서 좋은 점수를 받았지만 수업에 별로 출석하지 않았다.

インドネシア語訳

Dia mendapat nilai bagus pada tes, tetapi jarang hadir di kelas.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đạt điểm cao trong bài kiểm tra, nhưng không thường xuyên đến lớp.

タガログ語訳

Nakakuha siya ng magandang marka sa pagsusulit, ngunit hindi siya masyadong dumadalo sa klase.

このボタンはなに?
関連語

romanization

がり

名詞
かなりやさしい日本語
すしといっしょにでるあまくすっぱくしたしょうがのつけもの
日本語の意味
がり:寿司屋などで供される、薄く切って甘酢漬けにした生姜。主に口直しとして用いられる。
このボタンはなに?

When eating sushi, pickled ginger is indispensable.

中国語(簡体字)の翻訳

吃寿司时,姜片(腌姜)是必不可少的。

中国語(繁体字)の翻訳

吃壽司時,醃薑是不可或缺的。

韓国語訳

초밥을 먹을 때 가리(초생강)는 빠질 수 없습니다.

インドネシア語訳

Saat makan sushi, gari tidak boleh terlewatkan.

ベトナム語訳

Khi ăn sushi, gừng ngâm (gari) không thể thiếu.

タガログ語訳

Hindi mawawala ang gari kapag kumakain ng sushi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たが

漢字
多賀
固有名詞
かなりやさしい日本語
しがけんの ひがしに ある まちの なまえ
日本語の意味
多賀(たが)は、日本の地名・姓。主に滋賀県犬上郡多賀町を指すことが多い。 / 多賀大社など「多賀」を冠する神社名・施設名などにも用いられる固有名詞。
このボタンはなに?

Taga is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

たがさん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

多賀先生是我的親友。

韓国語訳

타가 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Taga-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Taga là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Taga-san ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たが

漢字
箍 / 他我 / 誰が
名詞
かなりやさしい日本語
ものをしめるために まわりに はめる わっか や しめつける もの
日本語の意味
箍: 木桶などの周りにはめて締めるための輪。「桶の箍が外れる」のように、物事をまとめている規律や締まりを比喩的に表すこともある。 / 他我: 哲学や心理学で、自分以外の他人の心・意識・人格をさす概念。 / (「誰が」に通じる古語的用法)だれが。どのような人が。
このボタンはなに?

He threw the basketball using a hoop.

中国語(簡体字)の翻訳

他用たが把篮球投了。

中国語(繁体字)の翻訳

他用箍把籃球投了出去。

韓国語訳

그는 타가를 사용하여 농구공을 던졌습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan 'taga' untuk melempar bola basket.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng 'taga' để ném quả bóng rổ.

タガログ語訳

Gumamit siya ng 'taga' para itapon ang basketball.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★