ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

われら

漢字
我ら
代名詞
日本語の意味
話し手を含む複数人を指す一人称複数代名詞。やや古風・文語的、あるいは荘重な響きをもつ。「私たち」「我々」に相当する。 / 共同体・集団としての自分たちを指す表現。宗教的・文学的・儀礼的な文脈で用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
話している人をふくむ人たちをさすことばで わたしたち よりかたい言い方
このボタンはなに?

We all are seeking for peace.

中国語(簡体字)の翻訳

我们都在追求和平。

中国語(繁体字)の翻訳

我們都在追求和平。

韓国語訳

우리는 모두 평화를 원합니다.

インドネシア語訳

Kita semua mencari perdamaian.

ベトナム語訳

Chúng tôi đều mong muốn hòa bình.

タガログ語訳

Lahat tayo ay naghahangad ng kapayapaan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

われき

漢字
和暦
名詞
日本語の意味
日本の伝統的な暦法。明治5年(1872年)の太陽暦採用以前に用いられた暦で、太陰太陽暦などを含む。 / 元号を用いて年を数える紀年法。また、その年号で記された年月日。 / (現代でも)西暦に対して、元号(令和・平成など)で表した年月日や年号の体系。
やさしい日本語の意味
にほんのげんごうをつかってねんをあらわすかぞえかた。
このボタンはなに?

According to the traditional Japanese calendar, what is the date today?

中国語(簡体字)の翻訳

根据われき,今天是几月几日?

中国語(繁体字)の翻訳

根據われき,今天是幾月幾日?

韓国語訳

와레키에 따르면, 오늘은 몇 월 며칠입니까?

インドネシア語訳

Menurut wareki, hari ini bulan apa dan tanggal berapa?

ベトナム語訳

Theo lịch Nhật (wareki), hôm nay là tháng mấy, ngày mấy?

タガログ語訳

Ayon sa kalendaryo, anong buwan at anong petsa ngayon?

このボタンはなに?
関連語

romanization

破殻

ひらがな
われから
漢字
割殻
名詞
異表記 別形
日本語の意味
破れた貝殻や卵の殻など、壊れて割れた殻のこと。 / 甲殻類などの「殻」が破れた状態、あるいはその破れた殻。比喩的に、古い殻を破ること。
やさしい日本語の意味
うみやみずのなかにいるとてもほそくてこわれやすいえびににたいきもの
このボタンはなに?

This skeleton shrimp is a very rare kind.

中国語(簡体字)の翻訳

这个破壳属于非常罕见的种类。

中国語(繁体字)の翻訳

這個破殼是非常罕見的種類。

韓国語訳

이 껍데기는 매우 희귀한 종류입니다.

インドネシア語訳

Cangkang ini adalah jenis yang sangat langka.

ベトナム語訳

Mảnh vỡ này là một loại rất hiếm.

タガログ語訳

Ang basag na kabibi na ito ay isang napakabihirang uri.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

割殻

ひらがな
われから
名詞
日本語の意味
割殻(わりがら)は、日本語の名詞だが、一般的な国語辞典などにはほとんど載っていない比較的まれな語である。「割った殻」「割れている殻」といった文字通りの意味で理解されることが多い。英語の “a skeleton shrimp” は、甲殻類の一種「カイアシ類のヨコエビ目に属するタナイス類・コツブムシ類など」に対して用いられるが、日本語で通常これらは「カイアシ」や「ヨコエビ」「タナイス」などと呼ばれ、「割殻」という語は一般的な生物名としては用いられない。
やさしい日本語の意味
うみのなかにいるとてもほそいからだのむしのようなえびのなかま
このボタンはなに?

The skeleton shrimp is clinging to the rocks on the seafloor and living.

中国語(簡体字)の翻訳

割壳附着在海底的岩石上生活。

中国語(繁体字)の翻訳

割殼緊緊附著在海底的岩石上生活。

韓国語訳

割殻는 해저의 바위에 달라붙어 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

割殻 hidup dengan menempel pada batu di dasar laut.

ベトナム語訳

割殻 sinh sống bằng cách bám vào đá trên đáy biển.

タガログ語訳

Ang nabiyak na kabibe ay kumakapit sa mga bato sa ilalim ng dagat at doon nabubuhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ワレカラ

ひらがな
われから
漢字
割殻
名詞
日本語の意味
甲殻類ワレカラ目に属する小型の海産節足動物。細長い体と鎌状の前肢をもち、海藻やロープなどに付着して生活する。和名は「割殻」に由来するとされる。 / 上記の動物の総称、またはその一種。 / (方言的・古風)割れた貝殻や殻のかけら。
やさしい日本語の意味
うみのなかにいる とてもほそながい からだの むしのような いきもの
このボタンはなに?

This dish is made using broken shells.

中国語(簡体字)の翻訳

这道菜是用ワレカラ制作的。

中国語(繁体字)の翻訳

這道料理是用ワレカラ製作的。

韓国語訳

이 요리는 와레카라를 사용하여 만들어졌습니다.

インドネシア語訳

Hidangan ini dibuat menggunakan warekara.

ベトナム語訳

Món ăn này được làm bằng warekara.

タガログ語訳

Ang pagkaing ito ay gawa gamit ang warekara.

このボタンはなに?
関連語

romanization

吾ら

ひらがな
われら
漢字
我ら
代名詞
異表記 別形
日本語の意味
一人称複数の代名詞。話し手を含む複数人を指す。「我々」「私たち」に相当するやや古風・文語的な表現。
やさしい日本語の意味
わたしたちといういみのことばで、ふるい文やかたい文でよくつかわれる
このボタンはなに?

Let's solve this problem together.

中国語(簡体字)の翻訳

让我们一起解决这个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

讓我們一起解決這個問題。

韓国語訳

우리는 함께 이 문제를 해결합시다.

インドネシア語訳

Mari kita selesaikan masalah ini bersama-sama.

ベトナム語訳

Hãy cùng nhau giải quyết vấn đề này.

タガログ語訳

Sama-sama nating lutasin ang problemang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

モワレ

ひらがな
もわれ
名詞
異表記 別形
日本語の意味
干渉縞などによって生じる縞模様や波状の模様。特に印刷物やディスプレイでの周期的なパターンの干渉によって現れる不規則な模様。 / 織物や写真、映像などに現れる細かい波状・縞状のパターン。
やさしい日本語の意味
しまや まだらもようが かさなって みえる とくべつな もよう
このボタンはなに?

Her dress had a beautiful moire pattern.

中国語(簡体字)の翻訳

她的礼服有美丽的莫尔纹图案。

中国語(繁体字)の翻訳

她的洋裝有美麗的緞紋圖案。

韓国語訳

그녀의 드레스에는 아름다운 모아레 무늬가 있었다.

インドネシア語訳

Gaunnya memiliki pola moiré yang indah.

ベトナム語訳

Chiếc đầm của cô ấy có họa tiết moiré đẹp.

タガログ語訳

May magandang moiré na disenyo ang kanyang damit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

我ら

ひらがな
われら
代名詞
日本語の意味
一人称複数の人称代名詞。「私たち」「われわれ」と同義。文語的・やや古風な響きを持つ。 / 話し手を含む集団や共同体全体を指す、やや格式ばった言い方。 / 文脈によっては、神仏や君主などが自分をへりくだって指す一人称として用いられることもある。
やさしい日本語の意味
わたしたちをさすふるいことば。
このボタンはなに?

Let's solve this problem together.

中国語(簡体字)の翻訳

让我们一起解决这个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

讓我們一起解決這個問題。

韓国語訳

우리는 함께 이 문제를 해결합시다.

インドネシア語訳

Mari kita selesaikan masalah ini bersama-sama.

ベトナム語訳

Chúng ta cùng nhau giải quyết vấn đề này.

タガログ語訳

Sama-sama nating lutasin ang problemang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

音読み
訓読み
われ / わ
文字
日本語の意味
私; 私自身; 私たち自身
やさしい日本語の意味
むかしのぶんしょうでつかうことばで、じぶんをさす「わたし」といういみ
このボタンはなに?

You shouldn't laugh at his failure, because misfortunes can happen to anyone.

中国語(簡体字)の翻訳

不要嘲笑他失败,因为明天可能就是你。

中国語(繁体字)の翻訳

不要嘲笑他失敗,因為明天可能輪到你。

韓国語訳

그가 실패했다고 웃어서는 안 된다. 내일은 내 일이 될 수도 있기 때문이다.

インドネシア語訳

Jangan menertawakan kegagalannya, karena besok itu bisa menimpa kita.

ベトナム語訳

Đừng cười người ta khi họ thất bại, vì ngày mai có thể đến lượt bạn.

タガログ語訳

Huwag mong pagtawanan ang kanyang pagkabigo, dahil bukas ay maaari rin itong mangyari sa iyo.

このボタンはなに?

和暦

ひらがな
われき
名詞
日本語の意味
日本において、元号(平成・令和など)を用いて年を表す暦法。また、その暦による年月日の表し方。 / グレゴリオ暦(西暦)に対して、日本独自の伝統的な年月日の数え方。 / 律令制以降、改暦を重ねながら用いられてきた日本の伝統的な暦法全般を指すこともある。
やさしい日本語の意味
にほんのげんごうでねんをかぞえるほうほう。
このボタンはなに?

According to the traditional Japanese calendar, what is today's date?

中国語(簡体字)の翻訳

根据和历,今天是几月几日?

中国語(繁体字)の翻訳

根據和曆,今天是幾月幾日?

韓国語訳

와레키에 따르면, 오늘은 몇 월 며칠입니까?

インドネシア語訳

Menurut kalender era Jepang (wareki), hari ini bulan apa dan tanggal berapa?

ベトナム語訳

Theo lịch Nhật (wareki), hôm nay là ngày mấy tháng mấy?

タガログ語訳

Ayon sa kalendaryong Hapon (wareki), anong buwan at anong petsa ngayon?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★