検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

とっしょい

漢字
年寄り
名詞
鹿児島方言 方言
日本語の意味
方言(鹿児島)で、高齢者や年老いた人を指す名詞。敬意や親しみを込めて使われることが多い。
やさしい日本語の意味
かごしまのほうげんで、ねんれいがたかいひと、ろうじんのこと
中国語(簡体字)の意味
老人 / 老年人 / 老人家
中国語(繁体字)の意味
老年人 / 老人 / 年長者
韓国語の意味
노인 / 늙은이 / 연로한 사람
ベトナム語の意味
người già / người cao tuổi / cụ già
このボタンはなに?

He caught a fish in the deep sea.

中国語(簡体字)の翻訳

他用“とっしょい”抓到了一条鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

他一下子就抓到一條魚。

韓国語訳

그는 힘껏 물고기를 잡았다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bắt cá bằng tay không.

このボタンはなに?
関連語

romanization

メガホンをとる

ひらがな
めがほんをとる
漢字
メガホンを取る
動詞
日本語の意味
映画や舞台などで、監督として全体の指揮をとることを比喩的に言う表現。 / 一般に、大勢に向かって指示や号令を出して主導権を握ること。
やさしい日本語の意味
えいがやドラマで、はいゆうにしじを出してさつえいをまとめる
中国語(簡体字)の意味
执导电影 / 担任导演 / 指导拍摄
中国語(繁体字)の意味
執導(電影) / 擔任導演
韓国語の意味
영화를 감독하다 / 영화를 연출하다 / 감독을 맡다
ベトナム語の意味
đạo diễn (phim) / đảm nhận vai trò đạo diễn
このボタンはなに?

He will officially direct the new film.

中国語(簡体字)の翻訳

他将正式担任这部新电影的导演。

中国語(繁体字)の翻訳

他將正式執導這部新電影。

韓国語訳

그는 새 영화에서 정식으로 감독을 맡게 되었다.

ベトナム語訳

Anh ấy chính thức đảm nhiệm vai trò đạo diễn cho bộ phim mới.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

あっけにとられる

漢字
呆気に取られる
動詞
日本語の意味
非常に驚いて、言葉を失ってしまう様子。予想外の出来事に接して、呆然とすること。
やさしい日本語の意味
とつぜんのことにとてもおどろいて、ことばが出ないようす
中国語(簡体字)の意味
惊得发愣 / 目瞪口呆 / 惊愕得说不出话
中国語(繁体字)の意味
目瞪口呆 / 驚得說不出話 / 一時愣住
韓国語の意味
어이없어 멍해지다 / 놀라 말문이 막히다 / 당황하여 넋이 나가다
ベトナム語の意味
sững sờ, ngơ ngác vì quá ngạc nhiên / câm lặng, không nói nên lời vì choáng váng / đứng hình vì quá đỗi kinh ngạc
このボタンはなに?

When I heard the news, I was astonished and dumbfounded.

中国語(簡体字)の翻訳

听到那个消息,我愣住了。

中国語(繁体字)の翻訳

聽到那個消息,我愣住了。

韓国語訳

그 소식을 듣고 어안이 벙벙했다.

ベトナム語訳

Nghe tin đó, tôi sửng sốt.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

ふわとろ

名詞
くだけた表現 食品
日本語の意味
食べ物などの状態を表し、ふんわりとしていて、とろりとした柔らかい様子。 / 特に卵料理やスイーツなどが、軽くてやわらかく、とろけるような食感であること。
やさしい日本語の意味
たまごやプリンなどがやわらかくてふんわりしっとりしたようす
中国語(簡体字)の意味
松软多汁的口感 / 松软、入口即化 / 松软滑嫩
中国語(繁体字)の意味
鬆軟多汁 / 蓬鬆滑嫩 / 鬆軟濕潤
韓国語の意味
음식이 폭신하고 부드럽게 녹아드는 상태 / 푹신하고 촉촉한 식감
ベトナム語の意味
mềm xốp, tan chảy / mềm mịn, béo sánh / mềm xốp, béo ngậy
このボタンはなに?

This omelette is delicious, it's so fluffy and melty.

中国語(簡体字)の翻訳

这个煎蛋卷,蓬松绵软,真好吃呢。

中国語(繁体字)の翻訳

這個歐姆蛋,蓬鬆又入口即化,好好吃呢。

韓国語訳

이 오믈렛, 폭신폭신하고 녹아내리는 듯해 맛있네..

ベトナム語訳

Chiếc trứng tráng này... mềm xốp và tan chảy, ngon nhỉ...

このボタンはなに?
関連語

romanization

ばっと

副詞
擬音語
日本語の意味
勢いよく、急激に、急に変化するさまを表す擬態語・副詞。「ばっと振り向く」「ばっと立ち上がる」などのように用いられる。
やさしい日本語の意味
とつぜん 強く はげしく 動くようすを あらわす ことば
中国語(簡体字)の意味
猛地 / 唰地 / 一下子
中国語(繁体字)の意味
猛然地 / 迅速地 / 一下子地
韓国語の意味
힘차게 / 재빨리 / 갑자기 확
ベトナム語の意味
vụt, phắt (một cái) / ào một cái (nhanh và mạnh) / đột ngột, nhanh mạnh
このボタンはなに?

He hit the ball with great force.

中国語(簡体字)の翻訳

他猛地打了球。

中国語(繁体字)の翻訳

他一下子把球打了出去。

韓国語訳

그는 공을 탁 쳤다.

ベトナム語訳

Anh ấy vụt mạnh đánh quả bóng.

このボタンはなに?
関連語

romanization

がばっと

副詞
日本語の意味
勢いよく大きく開いたり動いたりするさま / 急に大胆に行動するさま
やさしい日本語の意味
人がきゅうに大きくうごくようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
猛然地(动作迅速有力) / 突然一下子 / 哗地一下(打开、掀起)
中国語(繁体字)の意味
猛然地 / 一下子地 / 突然用力地
韓国語の意味
확 / 벌떡 / 와락
ベトナム語の意味
bất thần, mạnh bạo (hành động xảy ra đột ngột) / mở toang, bật tung (một cách đột ngột) / chộp/gom một nắm liền (nhanh và nhiều)
このボタンはなに?

The door opened with a bam.

中国語(簡体字)の翻訳

门一下子大开了。

中国語(繁体字)の翻訳

門猛地打開了。

韓国語訳

문이 벌컥 열렸다.

ベトナム語訳

Cửa bật mở.

このボタンはなに?

かずとり

漢字
数取り
名詞
日本語の意味
かずとり(数取り):物の数や人の数を数えること。また、その役目の人。
やさしい日本語の意味
ひとやもののかずをかぞえること。
中国語(簡体字)の意味
计数 / 点数 / 记数
中国語(繁体字)の意味
計數 / 點數 / 統計數量
韓国語の意味
숫자 세기 / 계수 / 수를 헤아림
ベトナム語の意味
sự đếm / việc đếm số lượng / phép đếm
タガログ語の意味
pagbibilang / pagtatala ng bilang / pagtutuos ng dami
このボタンはなに?

The children were having fun playing a counting game.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子们在玩数数游戏,玩得很开心。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子們在玩數數遊戲,玩得很開心。

韓国語訳

아이들은 숫자 세기 놀이를 하며 즐거워하고 있었습니다.

ベトナム語訳

Các em nhỏ đang vui vẻ chơi trò chơi đếm số.

タガログ語訳

Masayang naglalaro ang mga bata ng larong pagbibilang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とりにく

漢字
鳥肉 / 鶏肉
名詞
日本語の意味
鳥肉:鳥の肉、特に鶏の肉 / 鶏肉:鶏肉(肉)
やさしい日本語の意味
にわとりやほかのとりからとった、たべるためのにく
中国語(簡体字)の意味
禽肉 / 鸡肉
中国語(繁体字)の意味
鳥肉 / 雞肉
韓国語の意味
닭고기 / 새의 고기
ベトナム語の意味
thịt gà / thịt chim (nói chung; đặc biệt là thịt gà)
タガログ語の意味
karne ng manok / karne ng ibon
このボタンはなに?

I eat chicken.

中国語(簡体字)の翻訳

我吃鸡肉。

中国語(繁体字)の翻訳

我吃雞肉。

韓国語訳

저는 닭고기를 먹습니다.

ベトナム語訳

Tôi ăn thịt gà.

タガログ語訳

Kumakain ako ng manok.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とりま

間投詞
俗語
日本語の意味
一時的に、さしあたり、ひとまずという意味の若者言葉・俗語。主に会話やネット上で用いられる間投詞的表現。
やさしい日本語の意味
いまはこまかいことを考えずに、とりあえずこのままという気持ちをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
暂时先这样 / 先做再说 / 姑且先这样
中国語(繁体字)の意味
暫時先 / 先這樣
韓国語の意味
일단 / 우선 / 아무튼
ベトナム語の意味
tạm thời / trước mắt / tạm đã
このボタンはなに?

For now, let's finish this job and then think about it.

中国語(簡体字)の翻訳

总之,先把这项工作做完再说吧。

中国語(繁体字)の翻訳

總之,先把這份工作做完再說吧。

韓国語訳

일단 이 일을 끝내고 생각하자.

ベトナム語訳

Tạm thời, hãy suy nghĩ sau khi hoàn thành công việc này.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とりよろう

動詞
広義 上代語(意味不詳)
日本語の意味
必要なものをすべて備え付ける、万全の準備を整える
やさしい日本語の意味
ひつようなものをすべてよういして、ととのえること
中国語(簡体字)の意味
备齐一切所需 / 配备齐全 / 置办周全
中国語(繁体字)の意味
備齊一切所需 / 配備齊全 / 使具備所需
韓国語の意味
필요한 것을 모두 갖추다 / 완비하다 / 충분히 준비하다
ベトナム語の意味
trang bị đầy đủ (mọi thứ cần thiết) / sắm sửa đủ mọi thứ cần dùng / lo liệu chu đáo mọi thứ cần thiết
このボタンはなに?

He suggested that he would take care of my luggage.

中国語(簡体字)の翻訳

他建议我去取行李。

中国語(繁体字)の翻訳

他向我提議把行李送來。

韓国語訳

그는 나에게 짐을 가져오겠다고 제안했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đề nghị với tôi rằng anh ấy sẽ lấy hành lý.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★