ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

海底撈月

ひらがな
はいていらおゆえ
名詞
日本語の意味
麻雀において、王牌の直前で最後のツモ牌によって和了形を完成させることを指す役。1翻が与えられる。 / 本来の意味としては、実現不可能・無駄な努力のたとえとして用いられる四字熟語。「海の底に映った月を取ろうとするような、かなわない望み」の意。
やさしい日本語の意味
マージャンでさいごのはいをつもってあがるときのやすいはんていのなまえ
このボタンはなに?

He continues to chase a dream like chasing the moon in the sea.

中国語(簡体字)の翻訳

他一直在追寻像海底捞月那样的梦想。

中国語(繁体字)の翻訳

他一直追求著像「海底撈月」那樣的夢想。

韓国語訳

그는 바닷속에서 달을 건져 올리려는 것 같은 꿈을 계속 쫓고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia terus mengejar mimpi yang mustahil, seperti mencoba meraih bulan dari dasar laut.

ベトナム語訳

Anh ấy vẫn tiếp tục theo đuổi một giấc mơ viển vông như múc trăng dưới đáy biển.

タガログ語訳

Patuloy niyang hinahabol ang isang pangarap na para bang sinusubukan niyang hulihin ang buwan mula sa kailaliman ng dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

error-unknown-tag

師月花

ひらがな
しずか / しづか
固有名詞
日本語の意味
女性の名として用いられる固有名詞で、漢字の「師」「月」「花」からなる名前。意味合いとしては、「学び導く師」「美しく照らす月」「華やかな花」などのイメージが込められることが多い。
やさしい日本語の意味
おんなのこに つける なまえの ひとつで、やさしく うつくしい いんしょうが ある なまえ
このボタンはなに?

Shigetsuka is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

师月花是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

師月花小姐是我的摯友。

韓国語訳

師月花 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

師月花さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

師月花さんは、私の親友です。→師月花さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 師月花さん ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

4月馬鹿

ひらがな
しがつばか
漢字
四月馬鹿
固有名詞
日本語の意味
4月馬鹿(しがつばか)は、日本語で「エイプリルフール(April Fools' Day)」を指す言葉で、4月1日に冗談や悪ふざけを言ったり、人をからかったりする風習や、その日にだまされる人を指すこともある固有名詞的表現です。
やさしい日本語の意味
四月一日にうそをついて人をたのしくだます日
このボタンはなに?

On April Fools' Day, it's fun to tell jokes and surprise your friends.

中国語(簡体字)の翻訳

在愚人节那天,和朋友开玩笑让他们惊讶很有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

愚人節那天,對朋友開玩笑讓他們驚訝很有趣。

韓国語訳

만우절에는 친구에게 장난을 쳐서 놀래키는 것이 재미있습니다.

インドネシア語訳

Pada hari April Mop, menyenangkan mengerjai teman dan membuat mereka terkejut.

ベトナム語訳

Vào ngày Cá tháng Tư, thật vui khi nói đùa với bạn bè và làm họ ngạc nhiên.

タガログ語訳

Masaya magbiro sa mga kaibigan at sorpresahin sila tuwing Araw ng mga Biro.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

月に叢雲花に風

ひらがな
つきにむらくもはなにかぜ
ことわざ
日本語の意味
良いことや美しいものには、しばしばそれを妨げる出来事や欠点が付きまとうという意味のことわざ。月には叢雲がかかり、花には風が吹いて散らすように、この世の完全な幸運や美は長くは続かないことのたとえ。
やさしい日本語の意味
よいものやうつくしいものは、ながくつづかず、すぐにだめになりやすいといういみ
このボタンはなに?

He is always facing difficulties, just like the proverb 'clouds over the moon, wind in the flowers'.

中国語(簡体字)の翻訳

他像“月有丛云、花有风”一样,总是面临困难。

中国語(繁体字)の翻訳

他像「月有叢雲、花遇風」一樣,總是面臨困難。

韓国語訳

그는 '달에는 무리진 구름이 끼고, 꽃에는 바람이 부는' 것처럼 항상 어려움에 직면해 있다.

インドネシア語訳

Dia, seperti pepatah 'awan menutupi bulan, angin menerpa bunga', selalu menghadapi kesulitan.

ベトナム語訳

Anh ấy như câu 'trăng có mây, hoa có gió', luôn luôn phải đối mặt với khó khăn.

タガログ語訳

Parang kasabihang 'ulap sa buwan, hangin sa mga bulaklak', palagi siyang humaharap sa mga pagsubok.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

呉牛喘月

ひらがな
ごぎゅうぜんげつ / ごぎゅうつきにあえぐ
ことわざ
異表記 別形
日本語の意味
以前に受けた災難や苦痛の経験から、似たような状況や物事を見ただけでも過度に恐れたりおびえたりすることのたとえ。『呉牛月に喘ぐ』の異形。 / 過去の苦い経験から、実際には危険がない場面においても、その経験を思い出してひどく怖がること。
やさしい日本語の意味
むかしこわい思いをした人が もうあんぜんなことにも びくびくするようす
このボタンはなに?

He is so engrossed in his work, it's like 'Wu's cow gasping at the moon'.

中国語(簡体字)の翻訳

他太沉迷于工作,简直像“吴牛喘月”一样。

中国語(繁体字)の翻訳

他對工作太著迷,簡直像「吳牛喘月」一樣。

韓国語訳

그는 일에 너무 몰두해서 마치 '오우의 소가 달을 보고 헐떡이는' 것 같다.

インドネシア語訳

Dia terlalu tenggelam dalam pekerjaannya, seakan-akan seperti sapi Wu yang terengah-engah menatap bulan.

ベトナム語訳

Anh ấy mê công việc quá mức, cứ như 'Ngưu ở Ngô thở dốc vì trăng'.

タガログ語訳

Sobra siyang nahuhumaling sa trabaho, para siyang baka ng Wu na humihingal sa buwan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

呉牛月に喘ぐ

ひらがな
ごぎゅうつきにあえぐ
ことわざ
日本語の意味
過去の経験から、必要以上に恐れおののくこと。取り越し苦労をすること。
やさしい日本語の意味
むかしのうしが月を見て日とまちがえこわがる話から、ひどくこわがるようすをたとえていうことば
このボタンはなに?

He reacts excessively to even small problems, like the proverb 'Kureushi Tsuki ni Aegu' which means 'excessive fear'.

中国語(簡体字)の翻訳

他对小事也会像吴牛喘月一样反应过度。

中国語(繁体字)の翻訳

他即便面對小問題,也會像吳牛喘月般過度反應。

韓国語訳

그는 작은 문제에 대해서도 달을 보고 헐떡이는 소처럼 지나치게 반응한다.

インドネシア語訳

Dia bereaksi berlebihan terhadap masalah kecil, seolah-olah tersengal-sengal seperti dalam kisah '吳牛喘月'.

ベトナム語訳

Anh ta phản ứng thái quá trước cả những vấn đề nhỏ, thở hổn hển như Ngô Ngưu Nguyệt.

タガログ語訳

Nag-o-overreact siya nang sobra kahit sa maliliit na problema, para bang humihingal ang baka sa buwan.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★