ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
おき
名詞
日本語の意味
外海
やさしい日本語の意味
なかからとおくはなれたうみのばしょのこと。きしからよくみえないところ。
このボタンはなに?

The fishing boat went out to the open sea early in the morning.

中国語(簡体字)の翻訳

渔船一大早出海了。

中国語(繁体字)の翻訳

漁船一大早就出海了。

韓国語訳

낚시배는 이른 아침에 바다로 나갔다.

インドネシア語訳

Perahu nelayan berangkat ke laut pagi-pagi.

ベトナム語訳

Chiếc thuyền câu ra khơi vào sáng sớm.

タガログ語訳

Maagang umaga, lumayag ang bangkang-pangisda papalayo sa baybayin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

音読み
ちゅう
訓読み
おき / ぶ / むなしい
文字
日本語の意味
外海
やさしい日本語の意味
うみのなかで、かわやくにからはなれた、ふかいところをさすことば
このボタンはなに?

It is said that the shisa in Okinawa ward off evil spirits.

中国語(簡体字)の翻訳

冲绳的狮子像(シーサー)据说能辟邪。

中国語(繁体字)の翻訳

沖繩的獅子(シーサー)據說可以驅除邪氣。

韓国語訳

오키나와의 시사(シーサー)는 나쁜 기운을 물리친다고 합니다.

インドネシア語訳

Shisa dari Okinawa dikatakan dapat mengusir roh jahat.

ベトナム語訳

Những con shisa ở Okinawa được cho là xua đuổi tà khí.

タガログ語訳

Sinasabing pinatitaboy ng mga shisa sa Okinawa ang masasamang espiritu.

このボタンはなに?

沖繩

ひらがな
おきなわ
漢字
沖縄
固有名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 沖縄 (“Okinawa”)
やさしい日本語の意味
おきなわをむかしのじでかいたなまえ。にほんのみなみにあるしまのなまえ。
このボタンはなに?

I am planning to go to Okinawa next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我打算下周去冲绳。

中国語(繁体字)の翻訳

我下週預計去沖繩。

韓国語訳

저는 다음 주에 오키나와에 갈 예정입니다.

インドネシア語訳

Saya berencana pergi ke Okinawa minggu depan.

ベトナム語訳

Tôi dự định sẽ đi Okinawa vào tuần tới.

タガログ語訳

Plano kong pumunta sa Okinawa sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

沖醤蝦

ひらがな
おきあみ
名詞
日本語の意味
海中に生息する小型甲殻類の一種で、クジラや魚類などの重要な餌資源となるもの。一般に「オキアミ」と呼ばれる。
やさしい日本語の意味
うみにいる とても ちいさい エビの なかま。さかなや クジラの えさに なる。
このボタンはなに?

The Okishouebi is a type of marine life, mainly living in the Antarctic Ocean.

中国語(簡体字)の翻訳

冲酱虾是一种海洋生物,主要生活在南极海。

中国語(繁体字)の翻訳

沖醤蝦是一種海洋生物,主要棲息在南極海。

韓国語訳

沖醤蝦는 해양 생물의 한 종류로, 주로 남극해에 서식합니다.

インドネシア語訳

沖醤蝦 adalah salah satu jenis organisme laut yang hidup terutama di Samudra Selatan.

ベトナム語訳

沖醤蝦 là một loài sinh vật biển, chủ yếu sinh sống ở vùng biển Nam Cực.

タガログ語訳

Ang 沖醤蝦 ay isang uri ng organismong pandagat na pangunahing matatagpuan sa Karagatang Timog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

沖つ白波

ひらがな
おきつしらなみ
名詞
日本語の意味
沖合に立つ白い波。和歌などでしばしば用いられる表現。 / 『古今和歌集』に見られる掛詞的用法で、奈良の「立田山(たつたやま)」と動詞「立つ」、さらに「知らず」に通じる連想を含んだ序詞的な語。
やさしい日本語の意味
とおくのうみで たつ しろい なみのこと。わかい なみが たくさん たっている ようす。
このボタンはなに?

I saw the whitecaps of the offing in the distant sea.

中国語(簡体字)の翻訳

望见远处海面上的白浪。

中国語(繁体字)の翻訳

在遙遠的海面上,看到遠方翻起的白浪。

韓国語訳

멀리 떨어진 바다에 흰 물결이 보였습니다.

インドネシア語訳

Di lautan yang jauh tampak ombak putih di lepas pantai.

ベトナム語訳

Trên biển xa, tôi nhìn thấy những đợt sóng trắng ngoài khơi.

タガログ語訳

Sa malayong dagat, nakita ko ang mga puting alon sa bukana.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

沖巨頭

ひらがな
おきごんどう
名詞
日本語の意味
クジラ目マイルカ科に属するハクジラ類の一種。全長5〜6メートルほどになり、主に暖かい外洋に生息する。日本語では一般に「オキゴンドウ」と呼ばれる。
やさしい日本語の意味
あたたかいうみにいる、くじらのなかまの大きないきもの
このボタンはなに?

The false killer whale leaped out of the sea, showing its beautiful figure.

中国語(簡体字)の翻訳

冲巨头从海面跃出,向我们展现了它美丽的身姿。

中国語(繁体字)の翻訳

沖巨頭從海面躍出,為我們展現了它那美麗的身姿。

韓国語訳

沖巨頭가 바다 표면에서 뛰어올라 그 아름다운 모습을 보여 주었습니다.

インドネシア語訳

Makhluk raksasa di laut lepas meloncat dari permukaan laut dan memperlihatkan sosoknya yang indah kepada kami.

ベトナム語訳

Một sinh vật khổng lồ ngoài khơi đã nhảy vọt lên khỏi mặt biển và khoe vẻ đẹp của nó.

タガログ語訳

Sumirit mula sa ibabaw ng dagat ang isang higanteng nilalang sa karagatan at ipinakita nito sa amin ang kanyang magandang anyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

沖永

ひらがな
おきなが
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。「おきなが」などと読む。 / 主に鹿児島県奄美群島の沖永良部島に由来するとされる姓。
やさしい日本語の意味
ひとのみょうじのなまえ。おきながとよむことがある。
このボタンはなに?

Mr. Okiyama is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

冲永先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

沖永是我的親友。

韓国語訳

오키나가 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Okinaga-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Okinaga-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Okinaga-san ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

下沖

ひらがな
しもおき
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ / 日本各地の地名に見られる名称
やさしい日本語の意味
にほんの みょうじです。ひとの せいの なまえです。
このボタンはなに?

Mr. Shimooki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

下冲是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

下沖是我的摯友。

韓国語訳

시모오키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shimo-oki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

下沖さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shimo-Oki ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

沖繩語

ひらがな
おきなわご
漢字
沖縄語
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 沖縄語 (“Okinawan language”)
やさしい日本語の意味
おきなわのひとたちがつかうことばのむかしのかきかたのなまえ
このボタンはなに?

He started learning Okinawan language.

中国語(簡体字)の翻訳

他开始学习冲绳语。

中国語(繁体字)の翻訳

他開始學習沖繩語。

韓国語訳

그는 오키나와어를 배우기 시작했습니다.

インドネシア語訳

Dia mulai belajar bahasa Okinawa.

ベトナム語訳

Anh ấy bắt đầu học tiếng Okinawa.

タガログ語訳

Nagsimula siyang matuto ng wikang Okinawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

東北地方太平洋沖地震

ひらがな
とうほくちほうたいへいようおきじしん
固有名詞
日本語の意味
東北地方太平洋沖地震
やさしい日本語の意味
二千十一年三月十一日におきた とても大きな じしんの 名前
このボタンはなに?

The Tōhoku earthquake off the Pacific coast, which occurred on March 11, 2011, was the largest earthquake in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

2011年3月11日发生的东北地方太平洋近海地震,是日本历史上规模最大的一次地震。

中国語(繁体字)の翻訳

發生於2011年3月11日的東北地方太平洋沖地震,是日本史上規模最大的一次地震。

韓国語訳

2011년 3월 11일에 발생한 도호쿠 지방 태평양 해역 지진은 일본 역사상 최대의 지진이었습니다.

インドネシア語訳

Gempa lepas pantai wilayah Tōhoku di Samudra Pasifik yang terjadi pada 11 Maret 2011 adalah gempa terbesar dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

Trận động đất ngoài khơi vùng Tohoku xảy ra vào ngày 11 tháng 3 năm 2011 là trận động đất lớn nhất trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang lindol na naganap sa labas ng baybayin ng rehiyon ng Tohoku sa Karagatang Pasipiko noong Marso 11, 2011 ay ang pinakamalaking lindol sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★