ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

海原

ひらがな
うなばら
固有名詞
日本語の意味
広く果てしなく続く海のこと。また、そのように見える海の広がり。 / 日本の姓の一つ。主に「うなばら」と読むが、「うなはら」などと読む場合もある。
やさしい日本語の意味
うなばらさんという ひとの なまえに よくある みょうじ
このボタンはなに?

Mr. Kaibara is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

海原是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

海原是我的摯友。

韓国語訳

우나바라 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Umihara-san adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

Uminahara là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 海原さん ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

海原

ひらがな
うなばら
名詞
日本語の意味
広々とした海のこと / 一面に広がる海の景色 / 果てしなく続く海原のように広い場所のたとえ
やさしい日本語の意味
どこまでもひろくつづいているうみのこと
このボタンはなに?

He was gazing at the vast ocean.

中国語(簡体字)の翻訳

他凝视着广阔的海洋。

中国語(繁体字)の翻訳

他凝視著廣闊的海洋。

韓国語訳

그는 광활한 바다를 응시하고 있었다.

インドネシア語訳

Dia menatap lautan yang luas.

ベトナム語訳

Anh ấy đang nhìn ra biển bao la.

タガログ語訳

Nakatingin siya sa malawak na karagatan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

海原

ひらがな
うなばら
固有名詞
日本語の意味
広々とした海のこと / 苗字や地名などに使われる固有名詞
やさしい日本語の意味
にほんのちいさなまちやむらなどのなまえで、とくべつなばしょをさすことば
このボタンはなに?

I have been to Unabara.

中国語(簡体字)の翻訳

我去过大海。

中国語(繁体字)の翻訳

我曾去過大海。

韓国語訳

저는 바다에 가본 적이 있습니다.

インドネシア語訳

Saya pernah pergi ke laut.

ベトナム語訳

Tôi đã từng ra khơi.

タガログ語訳

Nakarating na ako sa karagatan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

大海原

ひらがな
おおうなばら
名詞
日本語の意味
広大に広がる海。大洋。
やさしい日本語の意味
とても広くて大きいうみのこと。どこまでもつづくうみをいう。
このボタンはなに?

He stared at the vast ocean and felt freedom.

中国語(簡体字)の翻訳

他凝望着广阔的大海,感到自由。

中国語(繁体字)の翻訳

他凝望著遼闊的海洋,感到自由。

韓国語訳

그는 광활한 바다를 응시하며 자유를 느낀다.

インドネシア語訳

Dia menatap lautan luas, merasakan kebebasan.

ベトナム語訳

Anh ấy nhìn ra biển cả mênh mông, cảm thấy tự do.

タガログ語訳

Tinitingnan niya ang malawak na karagatan, nararamdaman niya ang kalayaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★