検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

噂話

名詞
日本語の意味
他人についてのうわさや話。事実かどうか確かでないことを含む。 / 人から人へと口伝えに広まっていく、世間話的な情報。 / 主に私生活やスキャンダルなど、当事者のいないところで語られる話。
やさしい日本語の意味
人がいないところで、その人のことをとりとめなく話すこと
このボタンはなに?

She always likes gossip, and gets excited when she knows someone's secret.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ひらがな
うわさ
名詞
日本語の意味
噂、うわさ話
やさしい日本語の意味
たしかではないはなしが、ひとからひとへつたわること。
このボタンはなに?

Rumors about the new teacher are spreading around the school, but we still don't know if they're true.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

千影

固有名詞
日本語の意味
女性の名前として使われる日本の固有名詞。漢字「千」は「多く」「たくさん」を、「影」は「かげ」「姿」「面影」などを意味し、あわせて「多くの面影」「無数の影」「豊かなイメージを宿す人」といったニュアンスを持つことがある。
やさしい日本語の意味
おんなのこに使われるなまえのひとつです
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

半影

名詞
日本語の意味
主として天文学や光学で使われる語。光源によって照らされた物体の影のうち、完全な暗部(本影)に対して、光が一部だけ遮られて薄暗くなっている部分を指す。日食や月食において、天体の影の外側に生じる薄暗い影の領域。比喩的に、はっきりとしない境界領域や、中間的・曖昧な立場や状態を表すこともある。
やさしい日本語の意味
かげの中で、すこしあかるい場所のこと。日食などで、まっくらではないかげ。
このボタンはなに?

During a lunar eclipse, the moon enters the Earth's penumbra.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

影二

固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字「影」(かげ)と「二」(に・じ)から成り、人物名として用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、かげといういみの字をふくむなまえ
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

影一

固有名詞
日本語の意味
影一(かげいち/えいいち など)は、日本の男性の名前として用いられる可能性のある語で、「影」という字に由来するイメージ(かげ、シルエット、陰影、守り手など)と、数詞の「一」(はじめ・最初・一番・唯一)という意味を組み合わせた名。実在するかどうかは文脈や個人名としての採用次第だが、構成としては日本語の男性名として自然である。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、かげといちとよむことがおおいことば
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

見る影もない

ひらがな
みるかげもない
形容詞
慣用表現
日本語の意味
以前と比べてすっかり衰え、当時の面影が全く感じられないさま。見る人が気の毒に思うほど落ちぶれている様子。 / かつては立派・華やかであったものが、今は非常にみすぼらしい状態になっているさま。
やさしい日本語の意味
むかしはよかった人や物が、とてもわるいようすになってしまったようす
このボタンはなに?

He has changed so much that he is a mere shadow of his former self.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

影も形もない

形容詞
慣用表現
日本語の意味
姿がまったく見えないさま / 痕跡すら残っていないさま / 存在や気配が全く感じられないようす
やさしい日本語の意味
人や物がどこにもいなくて、見えないようすをあらわす言葉
このボタンはなに?

He is completely nowhere to be seen.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

黒影

ひらがな
くろかげ
名詞
日本語の意味
シルエット、暗い影
やさしい日本語の意味
くろくてもののかたちだけがみえるかげ
このボタンはなに?

Under the moonlight, his silhouette was projected onto the wall.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

噂をすれば影がさす

ひらがな
うわさをすればかげがさす
漢字
噂をすれば影が差す
ことわざ
日本語の意味
人の噂をしていると、その本人が偶然現れることがある、という意味のことわざ。 / ある事柄について話題にしていると、まさにその対象が関わる出来事が起きることがあるという意味。
やさしい日本語の意味
だれかのうわさをしていると、ちょうどそのひとがあらわれることがある
このボタンはなに?

There's a proverb that says 'speak of the devil and he shall appear,' and sure enough, he showed up.

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★