検索結果- フランス語 - 日本語

CEFR: A2

c'est du propre

フレーズ
くだけた表現

(くだけた言い方) すごいですね!素敵ですね!なんてめちゃくちゃなのでしょう!

英語の意味
(informal) that's just great! lovely! what a mess!
このボタンはなに?

ワイルドなパーティーの後、家に帰ったマルクは乱雑なリビングルームを見て、『なんてひどい状態だ!』と叫んだ。

After a wild party, when he got home, Marc glanced at his chaotic living room and exclaimed, 'what a mess!'

このボタンはなに?
関連語

canonical

c'est le pompon

フレーズ
くだけた表現

(口語) それは最高だ! それは最高だ! それはすべてに勝る! それはすべてを締めくくるものだ! それは最後の一滴だ! それは終わりだ!

英語の意味
(informal) that takes the biscuit! that takes the cake! that beats everything! that caps it all! that's the last straw! that's done it!
このボタンはなに?

あんな嘘が重なった後に彼の最後の説明を聞いたとき、まさにこれが決定打だった!

When I heard his final explanation after all those lies, that takes the cake!

このボタンはなに?
関連語

canonical

c'est le bouquet

フレーズ
くだけた表現

(口語) それは最高だ! それは最高だ! それはすべてに勝る! それはすべてを締めくくるものだ! それは最後の一滴だ! それは終わりだ!

英語の意味
(informal) that takes the biscuit! that takes the cake! that beats everything! that caps it all! that's the last straw! that's done it!
このボタンはなに?

ポールがまた会議を忘れたとき、もう限界だ!

When Paul once again forgot our meeting, that's the last straw!

このボタンはなに?
関連語

canonical

choisir, c'est renoncer

ことわざ
異形 異形

choisir c'est renoncer の別のスペル

英語の意味
Alternative spelling of choisir c'est renoncer
このボタンはなに?

実際、選択するということは、何かをあきらめるということです。そのため、どんな決断も新たな可能性を切り拓きます。

In truth, to choose is to give up; thus, every decision opens up new perspectives.

このボタンはなに?
CEFR: A2

c'est la merde

フレーズ
卑語

(下品な)これはめちゃくちゃだ、これはまずい、私たちはもうダメだ

英語の意味
(vulgar) this is messed up, this is bad, we're screwed
このボタンはなに?

プロジェクトに全力で取り組んだ後、私たちはこれがめちゃくちゃだと気づきました。

After working relentlessly on the project, we discovered that this is screwed.

このボタンはなに?
CEFR: B1

choisir c'est renoncer

ことわざ

選択することは捨てることです。何かを食べてケーキも残すことはできません(選択をするときは、何かを諦めなければなりません)

英語の意味
to choose is to forsake; one can't have one's cake and eat it too (when you make a choice, you have to give up on something else)
このボタンはなに?

無限の可能性に直面するとき、人生では選ぶことはあきらめることであると心に留めなければならない。

Faced with infinite possibilities, one must remember that in life, to choose is to forsake.

このボタンはなに?

c'est-à-dire

フレーズ

つまり

英語の意味
that is to say
このボタンはなに?

彼は新しい本、つまり冒険小説を休暇に選びました。

He chose a new book, that is to say an adventure novel, for his vacation.

このボタンはなに?
CEFR: A2

c'est la vie

フレーズ

それが人生、人生とはそういうもの

英語の意味
that's life, such is life, c'est la vie
このボタンはなに?

アントワーヌが直前で渋滞に巻き込まれたとき、彼はただ笑って『そんなものだ』と呟いた。

When Antoine found himself stuck in a last-minute traffic jam, he simply smiled and murmured 'that's life'.

このボタンはなに?
CEFR: A1

qu'est-ce que c'est

フレーズ

あれは何ですか?これは何ですか?それは何ですか?それはどういう意味ですか? / どのように言いますか?その単語は何ですか?

英語の意味
what is that? what is this? what is it? what does that mean? / how do you say? what is the word?
このボタンはなに?

蚤の市を探索していたソフィーは、古い時計を見つけ、その歴史に思いを馳せながら「これは何ですか?」と叫びました。

While exploring an antique market, Sophie discovered an old watch and exclaimed, 'What is that?' while wondering about its history.

このボタンはなに?
CEFR: B2

c'est un prêté rendu

フレーズ

それは当然のことだ、報復だ、報いは報い、悪い行いには悪い行いが伴う

英語の意味
it's only fair, it's deserved, tit for tat, one had it coming, one bad turn deserves another
このボタンはなに?

不当に扱われた後、マルクはライバルに対して報復し、その行動が当然である、すなわち誰もが自らの行いの報いを受けるという理由からだと主張しました。

After being treated unfairly, Marc retaliated against his rival by stating that, by acting in such a way, it is only fair, because everyone eventually reaps what they sow.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★