検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
one can run but one can't hide
ことわざ
日本語の意味
どんなに走って逃げようとしても、最終的には避けることのできない状況―すなわち、どんな手段を講じても結果からは逃れられないという意味。 / 努力しても問題や状況から完全に逃れたり隠れたりすることはできない、という現実を示している。
関連語
damned if one does and damned if one doesn't
形容詞
慣用表現
比較不可
日本語の意味
どちらの選択肢を選んでも悪い結果に陥る状況 / どちらの道をとっても損をする、逆に不利益が生じる状態 / 二者択一の状況で、どちらを選んでも望ましくない結果がもたらされるジレンマ
have one's work cut out for one
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
put all one's eggs in one basket
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
put one's money where one's mouth is
動詞
慣用表現
日本語の意味
自分の発言や主張に対して、実際に資金やリスクを負うことで裏付けること。 / 自らの言葉に責任を持ち、実際に行動する・投資すること。 / 口先だけではなく、信念に応じた賭けや出資を行うこと。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
cut one's coat according to one's cloth
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
one's bark is worse than one's bite
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
威嚇の言葉ばかりで、実際に害を及ぼすほどの行動力がないという性質 / 口先だけで脅すが、実際は危険性が低いという意味合い / 見せかけは強気だが、実際の行動は控えめで無害であること
save one's breath to cool one's porridge
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
keep one's breath to cool one's porridge
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...