検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

can't live with them and can't live without them

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
相手と一緒にいると面倒だが、いなくなると困る、という相反する状況を表す。 / 一緒に暮らすと煩わしいが、別れると心に穴が空くような、どうしようもない依存関係を示唆する表現。
このボタンはなに?

風変わりな親戚について言えば、本当にそうだ:一緒にいるのは我慢できないが、いないと困る。

cannot live with them, cannot live without them

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
一緒に暮らすと多数の問題が生じ、しかし離れることもできない、相反する関係性を表す諺。 / 共に生活するのは困難だが、いなくなると困る、切っても切れない矛盾した状況を示す。 / 相手と同居することが苦痛でありながらも、その存在を手放せない、複雑な人間関係や状況を表す表現。
このボタンはなに?

昔のことわざにあるように、騒がしい隣人やおせっかいな親戚であっても、彼らとは一緒にいられないし、彼らがいなければ生きていけない。

関連語

canonical

canonical

can't live with 'em, can't live without 'em

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
相手が手に負えないほど厄介であっても、いなければ生きていけない、という依存と反発の両面を表す諺。 / 一緒にいると困るが、別れるのも難しい、相反する感情に満ちた関係性を示す表現。 / 相手を嫌いながらも、存在が不可欠であり、離れがたいという微妙な愛憎関係を意味する。
このボタンはなに?

ことわざにあるように、彼らとは一緒にいられないし、いないと生きていけないけれど、それでも私は風変わりな家族を何者にも代えたくない。

関連語

canonical

canonical

can't live with them, can't live without them

ことわざ
日本語の意味
相手に対して腹が立つ一方で、その人や物が大切で手放せない—つまり、憎々しさと依存の狭間にある、相反する感情の状態を表す。 / 嫌悪感と必要性という、相反する感情のせめぎ合いによって、相手との付き合いが困難であるが、完全に断ち切ることもできない状況を意味する。
このボタンはなに?

私の弟はまさに「一緒にいると腹が立つが、いないと困る」ということわざそのもので、毎日私をイライラさせる一方で、彼なしではやっていけません。

関連語

canonical

canonical

live on top of one another

動詞
口語
日本語の意味
(口語)非常に混雑した状態で生活する。 / (口語)極めて狭い環境で、互いに密集して暮らす。
このボタンはなに?

古い長屋では、多くの家族が狭い部屋にぎゅうぎゅう詰めで暮らしています。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

where do you live

フレーズ
日本語の意味
どこに住んでいるかを尋ねる表現です。 / 「あなたはどこに住んでいますか?」という意味になります。
このボタンはなに?

すみません、差し支えなければどこにお住まいですか。

live by the sword, die by the sword

ことわざ
比喩的用法
日本語の意味
暴力を用いる者は、最終的に暴力による報いを受ける。 / 暴力で生きる者は暴力で死ぬ、つまり平和的手段を選ぶことが最善である。
このボタンはなに?

地元のギャングが新入りを脅かしたとき、年配の警察署長は「暴力を振るう者は暴力で報いを受ける」と警告し、暴力は暴力を招くと注意した。

関連語

canonical

canonical

knock the living daylights out of

動詞
慣用表現 比喩的用法
日本語の意味
(慣用句)相手を殴る、むち打つ、あるいは打撃を与えること。 / (慣用句)物理的な戦いで相手を徹底的かつ決定的に倒す(特にノックアウトする)こと。
このボタンはなに?

もし彼がまた彼女の家族を侮辱したら、マークは彼をめった打ちにするだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

lived at Her Majesty's pleasure

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
与えられた英語の説明は意味そのものを示しているのではなく、『live at Her Majesty's pleasure』という動詞句の活用形、具体的には単純過去形および過去分詞形であることを説明しています。この表現は文脈により、例えば『女王陛下の保護下にあった』などと解釈されることもあります。
このボタンはなに?

有罪判決を受けた後、彼は女王陛下の裁量で無期にわたって拘禁され、12年後に仮釈放されました。

live at Her Majesty's pleasure

動詞
イギリス英語 口語
日本語の意味
刑務所や拘置所に収監され、服役する / 刑務所に居住して刑期を全うする
このボタンはなに?

有罪判決の後、彼は定められた釈放日もなく無期限に拘束されると告げられた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★