本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

for love nor money

前置詞句
別表記 異形

Alternative form of for love or money

日本語の意味
for love or moneyの別形
英語の意味
Alternative form of for love or money
このボタンはなに?

彼女は愛のためにもお金のためにも家宝を売ることはない。

hide nor hair

名詞
慣用表現 不可算名詞

(idiomatic) A trace, indication, or evidence, especially of a person.

日本語の意味
痕跡(特に人物の存在や行動の跡) / 手がかり(捕捉するための示唆となる情報) / 証拠(存在や行動を裏付けるもの)
英語の意味
(idiomatic) A trace, indication, or evidence, especially of a person.
このボタンはなに?

行方不明のハイカーの痕跡は登山道のどこにも見当たりませんでした。

neither here nor there

形容詞
慣用表現

(idiomatic) Having no influence or significance on the issue at hand.

日本語の意味
(比喩的に)問題に影響や重要性がない、取るに足らない事柄であること。 / (比喩的に)どちらの状況にも関係がなく、意味合いや効果がないこと。
英語の意味
(idiomatic) Having no influence or significance on the issue at hand.
このボタンはなに?

採用委員会が彼の適性を評価したとき、彼の以前の経験は重要ではありませんでした。

gentle nor simple

名詞
古語 複数形 複数形のみ

(archaic) No one, regardless of social standing.

日本語の意味
誰一人もいない(身分の高い者も庶民も含めて、どんな人も存在しない) / 一切の人物が存在しない(高貴な者でも庶民でもない)
英語の意味
(archaic) No one, regardless of social standing.
このボタンはなに?

呪いがかけられたとき、身分を問わず誰一人無傷ではおらず、誰もその影響から逃れられなかった。

gentle nor simple

形容詞
古語 比較不可 否定

(archaic, of a negated noun) Of any social standing.

日本語の意味
(古語)いかなる社会的地位のものであっても、身分や階級によらず当てはまる / (古語)上流階級から庶民まで、どのような社会階層にも及ぶ
英語の意味
(archaic, of a negated noun) Of any social standing.
このボタンはなに?

不動産台帳には彼が貴族でも平民でもないと記されており、その古風な表現は彼の身分が特定の社会階級に結びついていないことを示していた。

neither a borrower nor a lender be

ことわざ

It is not good to borrow money from anybody, lest you will lose their trust and friendship.

日本語の意味
誰かから金銭を借りた場合、友情や信頼を失うリスクがあるため、借金や貸し出しは避けるべきである。 / 他人との金銭の貸し借りは、信頼関係を危うくし、付き合いに悪影響を及ぼす可能性があるため、控えるべきという戒めである。
英語の意味
It is not good to borrow money from anybody, lest you will lose their trust and friendship.
このボタンはなに?

財政的に困っている友人を助けるかどうか決める前に、古い助言を思い出してください:他人からお金を借りたり、他人にお金を貸したりするのはよくない。

neither fish nor flesh

表現
別表記 異形

Alternative form of neither fish, flesh, nor good red herring

日本語の意味
neither fish, flesh, nor good red herringの別形
英語の意味
Alternative form of neither fish, flesh, nor good red herring
このボタンはなに?

その新しい方針はどっちつかずで、誰の心も掴まず皆を混乱させた。

make head nor tail of

動詞
否定形

(in the negative) To fail to make head or tail of; not to understand at all.

日本語の意味
全く理解できない / 何が何だか分からない
英語の意味
(in the negative) To fail to make head or tail of; not to understand at all.
このボタンはなに?

新しいソフトウェアの設定がさっぱり理解できなかったので、ITに助けを求めた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

neither fish nor fowl

名詞
慣用表現

(idiomatic) Something or someone which is not easily categorized; something or someone that does not rightly belong or fit well in a given group or situation.

日本語の意味
どちらのカテゴリーにもはっきり属さず、区分が難しいもの。また、分類が定まらず中途半端な状態のもの。 / 適切なグループに分類されず、どこにもピッタリ当てはまらない、曖昧な性質を持つもの。
英語の意味
(idiomatic) Something or someone which is not easily categorized; something or someone that does not rightly belong or fit well in a given group or situation.
このボタンはなに?

その新しい方針はどっちつかずで、管理者たちはそれをどのように適用すればよいか分からない。

make neither head nor tail of

動詞

To fail to make head or tail of; not to understand at all.

日本語の意味
全く理解できない / 何の意味も把握できない / 全く分からない
英語の意味
To fail to make head or tail of; not to understand at all.
このボタンはなに?

マニュアルを二度読んだにもかかわらず、インストール手順が全く理解できません。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★