検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

give it mouth

動詞
イギリス英語 古語 俗語
日本語の意味
大声で話す、はっきりと大声で話す
このボタンはなに?

抗議集会で彼女は拡声器を手に取り、みんなに聞こえるように大声で話すことにした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

breaks it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「break it」の動詞「break」の3人称単数現在形です。つまり、主語が三人称単数(例:彼、彼女、またはそれ)の場合に、「それを壊す」という意味で用いられます。
このボタンはなに?

彼女が壊れやすい花瓶を扱いそこなうと、誰かが止める前に誤ってそれを割ってしまう。

burnt that bridge when one came to it

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
提示された英語の説明は単語の意味ではなく活用形についてです。具体的には、『burn』という動詞の過去形および過去分詞形である『burnt』を示しており、『that bridge when one came to it』の部分も含めて、通常の動詞の変化形として扱われます。
このボタンはなに?

なぜ軽率に行動したのかと尋ねられると、彼は「肝心なときに関係を断ち切ってしまった」と打ち明けた。

puts one's foot in it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「put one's foot in it」の三人称単数単純現在形です。
このボタンはなに?

家族の食事会で政治のことを冗談にしようとすると、つい失言してしまうことがよくある。

sticking one's foot in it

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「sticking one's foot in it」は、『stick one's foot in it』の現在分詞形です。つまり、動詞の活用形として現在分詞・進行形を表しています。
このボタンはなに?

会議で失言してしまった後、彼女は一日中謝って過ごした。

burned that bridge when one came to it

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「burn that bridge when one comes to it」という動詞の単純過去形および過去分詞形です
このボタンはなに?

彼の日記には「彼らはその橋に到達したときに橋を焼き払った」と書かれており、まるでその決断が簡単だったかのようだった。

step it

動詞
古語 俗語
日本語の意味
走って逃げる、さっさと離れる(俗語、古語で「scram」の意味)
このボタンはなに?

巡回が近づいてきたとき、見つかる前に逃げるしかなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

let's hear it for someone

フレーズ
日本語の意味
誰かや何かが賞賛に値する、拍手喝采を送るべきだということを表す表現。 / その対象に対して積極的な支持や応援を促す呼びかけ
このボタンはなに?

何か月にもわたってボランティアをまとめ、資金集めを続けてきた、困難にも負けず施設の運営を支え続けたその人に拍手を送りましょう。

gap it

動詞
歴史的 俗語
日本語の意味
ローデシアの白人住民が、国の独立移行期に国外へ移住する(スラング、歴史的使用)
このボタンはなに?

選挙の後、何家族かの白人家庭は、ローデシアの独立への移行の見通しに不安を感じて国外へ移住することに決めた。

if it had teeth, it'd bite one

フレーズ
アメリカ英語 口語 ユーモラス文体
日本語の意味
目に見える位置にあって、誰が見ても明らかである / はっきりと存在していて、一目見れば分かる
このボタンはなに?

彼は鍵を家中探し回ったが、パートナーが笑いながら「それは丸見えだよ」と言った。廊下のテーブルの上に堂々と置いてあったからだ。

関連語

canonical

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★