検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

sleep with the fishes

動詞
慣用表現
日本語の意味
(イディオム)死体を水中に処分される、つまり暗殺や恫喝の結果として誰かの遺体が水中に沈められることを意味する
このボタンはなに?

ボスを裏切れば、殺されて遺体を水中に沈められるだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

general of the army

名詞
日本語の意味
合衆国における最上位の陸軍将官(一般に「陸軍元帥」と訳される) / 通常のジェネラルの上位階級であり、他国ではマーシャルやフィールドマーシャルに相当する / 艦隊の提督(admiral of the fleet)と同格の階級である
このボタンはなに?

式典で、陸軍元帥は部隊を閲兵し、兵士たちの敬礼を受けた。

関連語

plural

have the wind up

動詞
イギリス英語 慣用表現
日本語の意味
恐怖を感じる / 狼狽する / 取り乱す
このボタンはなに?

雷が鳴り出すと、その犬はおびえてベッドの下に隠れてしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

carry the message to Garcia

動詞
古風 自動詞
日本語の意味
障害にかかわらず、必要な任務を遂行すること。 / 具体的な方法の指示がなくても、必要な任務を実行すること。
このボタンはなに?

必要な任務を障害にもかかわらず遂行するよう求められたとき、彼女は不可能に思える任務を引き受け、あらゆる障害を乗り越えてやり遂げた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

experience is the best teacher

ことわざ
日本語の意味
経験から得た教訓が最も確固たるものになる、つまり実体験こそが最良の学びであるという意味です。 / 自身の体験を通じて学ぶことは、理論や他の方法で学ぶよりも深い理解や記憶をもたらすというニュアンスがあります。
このボタンはなに?

彼女はあらゆるマニュアルを読み、数え切れないほどのチュートリアルを見たが、プロジェクトが失敗したときに、実践的な経験こそが最も長く残る教訓を与えると身をもって学んだ。

dyed in the wool

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「dyed in the wool」は、『dye in the wool』の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

市場が開く前に、彼女は売るつもりだった毛糸の束を染めた。

go with the flow

動詞
慣用表現
日本語の意味
流れに身を任せる / 周囲の行動や雰囲気に沿って、自らの行動を決める / 状況を受け入れ、柔軟に対応する
このボタンはなに?

新しいスケジュールで皆が混乱したとき、私は周りに合わせてチームに主導権を任せることにしました。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

in the face of

前置詞句
口語
日本語の意味
〜に直面して / 〜にもかかわらず / 〜に反して / (法律用語として)表面的に見ると…の一方で
このボタンはなに?

増え続ける批判に直面しても、市長は冷静さを保ち、解決策を見つけることに集中した。

asleep at the switch

形容詞
慣用表現
日本語の意味
重要な任務や責任、または機会を怠る、または軽視する状態
このボタンはなに?

マネージャーは重要な職務を怠っていて、プロジェクトは締め切りに間に合わなかった。

stab in the back

動詞
慣用表現
日本語の意味
裏切る
このボタンはなに?

誰かを裏切ることは友人の間で最もひどい裏切りだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★