検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

and I don't mean maybe

フレーズ
慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
冗談ではなく、本気であることを示す表現 / 冗談抜きで、真剣な意図を伝える口語的なフレーズ / 迷いや曖昧さを否定し、決意や真剣さを強調する表現
このボタンはなに?

彼女は来月パリに引っ越すと言ったんだ。本気なんだよ――もう荷造りを済ませている。

Hall i' th' Wood

固有名詞
日本語の意味
イングランド、グレーター・マンチェスター地域のボルトン自治体に位置する、郊外の地域と荘館を指す固有名詞。
このボタンはなに?

ボルトンを訪れた際、古い小道を歩いて森の中の館に着き、由緒ある邸宅が古木に囲まれているのを見ました。

cross the t's and dot the i's

動詞
別表記 異形
日本語の意味
細部にまで注意を払い完璧を期する / 細かい部分まで徹底的に確認する / 細部にまでこだわる
このボタンはなに?

提案書を提出する前に、ミスを避けるために細部まできちんと確認しましょう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

I hear you say

フレーズ
日本語の意味
相手の意見や見解を理解した上で、その考えを取り入れることを表す表現 / 相手の言いたいことや立場を汲み取ったという意味で使われるフレーズ
このボタンはなに?

慎重に全てをテストするまでローンチを遅らせるべきだとおっしゃるのは理解しますし、品質は速度より重要だという点に同意します。

now that's what I call

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
「Now that's what I call」は、「That's what I call」の別表現であり、ある物事を強調して称賛したり感嘆を表したりする際に、「これこそ〜だ」「まさにこれこそ〜だ」といった意味合いになります。 / 文脈によっては、何かの特性や状態を強く肯定的に評価する表現として使われ、例えば「これこそ本物の〜だ」といったニュアンスが含まれる場合があります。
このボタンはなに?

私は彼が三本の燃えるたいまつをジャグリングするのを見て、まさに見事だと思った。

where I come from

フレーズ
直訳 ユーモラス文体
日本語の意味
話者の出身地や故郷に固有の慣習や表現を示すために使われる(文字通りの意味)。 / ある結論が当然であることを、ユーモアを交えて示すために使われる(ユーモラスな意味)。
このボタンはなに?

私の故郷では、手ぶらで来るのは失礼だと考えられています。

last time I checked

フレーズ
直訳 比喩的用法
日本語の意味
私が最後に確認したときの記憶によれば / 私が最後に覚えている限りでは / (比喩的に)その通り、間違いなく
このボタンはなに?

会議が明日だと思っていましたが、私が最後に確認したときは月曜日に予定されていました。

I want doesn't get

ことわざ
日本語の意味
無礼な要求は、自分の望みを得るためには通用しない。 / 横柄な振る舞いによる要求は、望みを実現するのに適さない。
このボタンはなに?

祖母はいつも「欲しいと要求しても手に入らない」ということわざを引用して、無作法な要求はめったに通用しないと私に教えてくれる。

if it's the last thing I do

フレーズ
日本語の意味
あらゆる手段を尽くして必ず行うという決意を表す表現 / どんな困難があっても、ためらわずに実行するという意志を示す / 命を懸けるほどの覚悟で、必ずやるという強い決意を意味する
このボタンはなに?

このレポートは、どんな犠牲を払ってでも仕上げます。

I could eat a brick

フレーズ
日本語の意味
非常にお腹が空いている / 極度に空腹で、食べ物が必要な状態
このボタンはなに?

11マイルのハイキングの後で、すごくお腹が空いて馬一頭でも食べられそうなのに、それでもデザートが欲しい。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★