本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

when you're hot, you're hot

表現
くだけた表現
日本語の意味
好調な状態にあれば、そのまま成功や勝利が続くという意味。 / 一度好調になると、その勢いが続いてさらに良い結果を生み出す様子を表しています。
このボタンはなに?

彼がどうしてホームランを打ち続けられるのか分からないが、調子がいいときは本当に勢いが止まらない。

関連語

canonical

canonical

you're telling me

表現
慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
話し手が前の発言に既に同意していたことを示す表現であり、日本語では「まさにその通りだ」「本当にその通りだ」といった同意や納得を表す意味合いになります。
このボタンはなに?

彼女が締め切りは不可能だと言ったとき、言わなくてもわかっているよ。今週はずっと一日14時間働いているんだ。

you're all right

表現
イギリス英語 くだけた表現
日本語の意味
(英国の口語表現、くだけた言い方で)申し出に対して丁寧に断るための表現、すなわち「結構です」「いや、大丈夫です」といった意味合いで使われる
このボタンはなに?

私が最後のケーキの一切れを勧めると、彼はにっこり笑って「いいえ、結構です」と言った。

now you're cooking

表現
慣用表現
日本語の意味
物事がうまく進み始めた状況を示すイディオム。何かの取り組みが改善され、適切または効率的な方法へ切り替わった状態を称賛する意味合い。 / 状況が好転して、本来の実力や能力が発揮され始めたことを示す表現。
このボタンはなに?

ようやくクエリを最適化して、いい調子だ。ページの読み込みがほとんど瞬時になった。

now you're talking

表現
慣用表現
日本語の意味
「now you're talking」は、相手が提案した方向転換やアイデアに対して、期待通りであると同意を示す、肯定的な励ましのフレーズです。 / 状況や会話の流れが求めていた方向に向かったときに使われる表現で、『そうだ、その調子で行こう』といった意味合いがあります。
このボタンはなに?

損切りして新しい仕入先に切り替えれば、それならいいね。数週間の時間を節約できるかもしれない。

you're damned if you do and you're damned if you don't

表現
別表記 異形
日本語の意味
damned if one does and damned if one doesn'tの別形
このボタンはなに?

three strikes and you're out

表現
日本語の意味
三振のルールを転用した表現であり、3回のミスや規則違反を行うと、即座に終了、失格、追放などの罰則が科せられるという厳格なルールや警告を示すフレーズです。
このボタンはなに?

弊社は厳格な出勤規定を設けており、違反が3回続くと解雇となるため、欠勤を繰り返すと雇用が終了します。

I'm rubber and you're glue

表現
別表記 異形
日本語の意味
I'm rubber, you're glueの別形
このボタンはなに?

子供たちが彼女をからかい始めたとき、彼女はただ微笑んで、彼らの悪口は自分には跳ね返って相手にくっつくと言った。

I hope you're happy

表現
皮肉
日本語の意味
(皮肉) 誤った行動やミスにより生じた望ましくない結果を見た上で、相手に対して「あなたは幸せになるんだね」と、皮肉を込めて自分の責任や結果を悟らせるための表現。 / (非難や戒めの意味) 自分の不適切な行動の結果として相手に暗黙のうちに責任を感じさせる、批判的なニュアンスを伴った言い方。
このボタンはなに?

壊れた花瓶と申し訳なさそうな表情を見て、私は腕を組み、皮肉を込めて「満足しているんだろうね」と言った。

one strike and you're out

表現
日本語の意味
一度失敗すると、二度とチャンスがない / 一回のミスで再挑戦の機会がなくなる / 失敗すると、その後もう機会が与えられない
このボタンはなに?

会議中、監督者は安全違反について一度でも失敗すれば二度目のチャンスはないと皆に注意した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★