検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

夫婦別姓

ひらがな
ふうふべっせい
名詞
日本語の意味
夫婦になっても、それぞれが結婚前の名字(姓)を名乗り続けること。また、その制度や考え方。 / 法律婚・事実婚を問わず、配偶者と同一の姓を用いない婚姻形態。
やさしい日本語の意味
けっこんしたおっととつまが、どちらもじぶんのもとのみょうじのままにすること
中国語(簡体字)の意味
夫妻各自保留本姓 / 夫妻不同姓的制度
中国語(繁体字)の意味
夫妻使用不同姓氏 / 結婚後配偶各自保留本姓 / 夫妻不改姓,各自維持本姓
韓国語の意味
부부가 결혼 후에도 각자의 성을 유지하는 것 / 부부가 서로 다른 성을 사용하는 제도
ベトナム語の意味
Vợ chồng giữ họ riêng, khác nhau / Chế độ cho phép vợ chồng không đổi sang cùng họ sau khi kết hôn
このボタンはなに?

In Japan, husband and wife retaining different surnames is not yet recognized.

中国語(簡体字)の翻訳

在日本,夫妻仍然不能使用不同的姓氏。

中国語(繁体字)の翻訳

在日本,夫妻別姓仍未被承認。

韓国語訳

일본에서는 아직 부부가 서로 다른 성(성씨)을 사용하는 것이 인정되지 않습니다.

ベトナム語訳

Ở Nhật Bản, vợ chồng vẫn chưa được phép giữ họ khác nhau.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

音読み
ギン
訓読み
うたう / うめ
文字
日本語の意味
詩や歌の芸術的なパフォーマンス、詩を歌ったり朗読したりすること / 深く味わう、鑑賞する、注意深く検討する / うめく
やさしい日本語の意味
しを うたったり よんだりして その ふんいきや あじわいを ふかく たのしむこと
中国語(簡体字)の意味
吟诵诗歌;歌吟 / 玩味;审慎推敲 / 呻吟
中国語(繁体字)の意味
低聲吟誦、哼唱(詩歌) / 細細品味、斟酌 / 呻吟
韓国語の意味
시나 노래를 읊다 / 깊이 음미하거나 검토하다 / 신음하다
ベトナム語の意味
ngâm thơ, ngâm vịnh / thưởng thức, nghiền ngẫm / rên rỉ
このボタンはなに?

In the ancient capital, government officials were responsible for tax collection and record-keeping.

中国語(簡体字)の翻訳

在古代的都城里,吏负责征收税款并进行记录。

中国語(繁体字)の翻訳

在古代的都城,吏員負責徵收和記錄稅款。

韓国語訳

고대의 도에서는 관리가 세금 징수와 기록을 담당했다.

ベトナム語訳

Ở các kinh đô cổ đại, các quan lại đảm nhiệm việc thu và ghi chép thuế.

タガログ語訳

Sa sinaunang kabisera, ang mga opisyal ang nangangasiwa sa pangongolekta at pagtatala ng buwis.

このボタンはなに?

祿

音読み
ロク
訓読み
さいわい / ふち
文字
日本語の意味
幸運な
やさしい日本語の意味
しあわせなめぐみやおかねなどをあらわすむかしのかんじ
中国語(簡体字)の意味
俸禄;官员的薪资 / 福禄;福气与财运 / 福分;吉祥的福运
中国語(繁体字)の意味
俸祿 / 福運 / 福分
韓国語の意味
봉록 / 복록 / 행운
ベトナム語の意味
lộc (phúc lộc) / tài lộc / may mắn
このボタンはなに?

Roku is a kanji used in boy's names.

中国語(簡体字)の翻訳

禄是用于男孩名字的汉字。

中国語(繁体字)の翻訳

「祿」是用於男孩名字的漢字。

韓国語訳

祿은 남자아이의 이름에 쓰이는 한자입니다.

ベトナム語訳

Chữ Hán 祿 được dùng làm tên cho con trai.

このボタンはなに?

音読み
訓読み
文字
日本語の意味
シャープ
やさしい日本語の意味
とぐときに使う石や道具をあらわすかんじで、と石のとに使う文字
中国語(簡体字)の意味
磨刀石;磨石 / 磨砺;研磨
中国語(繁体字)の意味
砥石;磨刀石 / 磨、研磨
韓国語の意味
숫돌 / 갈아 날카롭게 하다 / 연마하다
ベトナム語の意味
đá mài / mài giũa / làm sắc
このボタンはなに?

Toko is a strong character.

中国語(簡体字)の翻訳

砥是一个很强的角色。

中国語(繁体字)の翻訳

砥是個很強的角色。

韓国語訳

砥는 강한 캐릭터입니다.

ベトナム語訳

砥 là một nhân vật mạnh mẽ.

このボタンはなに?

法医学的

ひらがな
ほういがくてき
形容詞
日本語の意味
裁判・犯罪捜査・法廷での証拠などに関わる学問分野・技術に属するさま / 医学の知識を法律問題(犯罪・事故・身元確認など)に応用する分野に関係するさま
やさしい日本語の意味
じけんの ちょうさで からだや きずを しらべて たしかめる ことに かんする
中国語(簡体字)の意味
与法医学有关的 / 法医的 / 司法鉴定的
中国語(繁体字)の意味
法醫學的 / 鑑識的 / 司法鑑定的
韓国語の意味
법의학의 / 법의학적
ベトナム語の意味
thuộc (về) pháp y / mang tính pháp y / liên quan đến giám định pháp y
タガログ語の意味
forensiko / hinggil sa korte o hukuman / kaugnay sa siyentipikong ebidensiya sa batas
このボタンはなに?

He returned to the scene to collect forensic evidence.

中国語(簡体字)の翻訳

他回到现场收集法医证据。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了蒐集法醫證據回到現場。

韓国語訳

그는 법의학적 증거를 수집하기 위해 현장으로 돌아갔다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã trở lại hiện trường để thu thập bằng chứng pháp y.

タガログ語訳

Bumalik siya sa pinangyarihan upang mangalap ng mga ebidensiyang forensiko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

音読み
ボウ
訓読み
ける /
文字
漢字表記
日本語の意味
分ける
やさしい日本語の意味
ものをきってわけるいみ。からだをきりひらいてしらべるいみもある。
中国語(簡体字)の意味
切开、劈开 / 解剖 / 剖析
中国語(繁体字)の意味
切開、劈開 / 解剖 / 分析
韓国語の意味
가르다 / 쪼개다 / 해부하다
ベトナム語の意味
chẻ, tách ra / mổ xẻ, giải phẫu / phân tích
タガログ語の意味
hatiin / biyakin / himayin
このボタンはなに?

In order to solve this problem, first, we need to divide the whole into several parts.

中国語(簡体字)の翻訳

为了解决这个问题,首先需要将整体分成若干部分。

中国語(繁体字)の翻訳

為了解決這個問題,首先需要將整體拆解成幾個部分。

韓国語訳

이 문제를 해결하려면 먼저 전체를 몇 개의 부분으로 나눌 필요가 있습니다.

ベトナム語訳

Để giải quyết vấn đề này, trước hết cần phải chia toàn bộ thành một số phần.

タガログ語訳

Upang malutas ang problemang ito, kailangan munang hatiin ang kabuuan sa ilang bahagi.

このボタンはなに?
関連語

common

音読み
ゼン
訓読み
まったく / すべ
文字
第3学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
全体; 全体; すべて
やさしい日本語の意味
ぜんぶといういみをもつ文字
中国語(簡体字)の意味
全部的 / 整体的 / 全都
中国語(繁体字)の意味
全部的 / 整個的 / 全體;所有
韓国語の意味
전체 / 전부 / 모두
ベトナム語の意味
toàn / toàn bộ / tất cả
タガログ語の意味
buo / lahat / ganap
このボタンはなに?

I wish for everyone to be happy.

中国語(簡体字)の翻訳

我希望所有人都能幸福。

中国語(繁体字)の翻訳

我希望所有人都能幸福。

韓国語訳

모든 사람이 행복해지기를 바랍니다.

ベトナム語訳

Mong tất cả mọi người đều được hạnh phúc.

タガログ語訳

Nais kong maging masaya ang lahat ng tao.

このボタンはなに?

音読み
エン
訓読み
せき /
文字
人名用漢字 漢字表記
日本語の意味
ダムを建設する / 防ぐ / 塞ぐ
やさしい日本語の意味
かわにみずのながれをとめるためにつくるかべのようなもの
中国語(簡体字)の意味
拦水坝 / 堵塞;阻止
中国語(繁体字)の意味
攔水的低壩;攔河壩 / 用以調節或分流水流的設施 / 堵住水流;阻止
韓国語の意味
보, 둑 / 막다, 저지하다
ベトナム語の意味
đập ngăn nước (đập tràn) / chặn, ngăn chặn / bít lại, bịt kín
タガログ語の意味
presa (harang sa tubig) / pigilin / barahan
このボタンはなに?

Mr. Sekigami bought a necklace for his wife’s birthday.

中国語(簡体字)の翻訳

堰上先生在妻子的生日给她买了一条项链。

中国語(繁体字)の翻訳

堰上先生在妻子的生日買了一條項鍊。

韓国語訳

세키가미 씨는 아내의 생일에 목걸이를 샀습니다.

ベトナム語訳

Ông Sekigami đã mua một chiếc vòng cổ cho vợ nhân dịp sinh nhật.

このボタンはなに?

音読み
訓読み
文字
漢字表記
日本語の意味
履物
やさしい日本語の意味
くつなどあしにはくものをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
鞋子;鞋履 / 穿(鞋袜)
中国語(繁体字)の意味
鞋履 / 鞋子 / 足部穿著
韓国語の意味
신발 / 신다
ベトナム語の意味
giày dép / mang/xỏ (giày, dép, tất)
タガログ語の意味
kasuotang pangpaa / sapatos / tsinelas
このボタンはなに?

I bought new footwear.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了新鞋。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了新鞋。

韓国語訳

새 신발을 샀습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã mua đôi giày mới.

タガログ語訳

Bumili ako ng bagong sapatos.

このボタンはなに?
関連語

common

音読み
シュウ / ジュ
訓読み
く / ける / いて
文字
第6学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
に関して / 立場を取る
やさしい日本語の意味
やくめにつく、しごとをはじめる、なにかについてをあらわすかんじ。
中国語(簡体字)の意味
在……方面;对(就……而言) / 就位;就座;就任 / 靠近;前往(到某处)
中国語(繁体字)の意味
關於;涉及 / 就位 / 就任;就職
韓国語の意味
…에 관하여 / (직무·지위에) 오르다, 취임하다 / 종사하다, 착수하다
ベトナム語の意味
về, liên quan đến / đảm nhiệm (chức vụ), nhận vị trí
タガログ語の意味
tungkol sa; ukol sa / tumanggap ng tungkulin; manungkulan; umupo sa puwesto
このボタンはなに?

Do you have any questions concerning the job?

中国語(簡体字)の翻訳

就此有什么问题吗?

中国語(繁体字)の翻訳

關於「就」,有什麼問題嗎?

韓国語訳

「就」に関して、何か質問はありますか?

ベトナム語訳

Về vấn đề này, bạn có câu hỏi nào không?

タガログ語訳

Mayroon ka bang anumang mga tanong tungkol sa '就'?

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★