検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

虚勢を張る

動詞
慣用表現
日本語の意味
虚勢を張る
やさしい日本語の意味
ほんとうはこわいのに、つよいふりをして、えらそうに行どうすること
このボタンはなに?

He was nervous, yet he forced a calm laugh to bluff.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

胸を張る

動詞
慣用表現
日本語の意味
胸を張る
やさしい日本語の意味
じぶんにじしんがあって、ほこらしくおもうきもちで、むねをまっすぐだすようす
このボタンはなに?

When he heard he had passed the exam, he walked with his head held high.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

門前雀羅を張る

ひらがな
もんぜんじゃくらをはる
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
訪れる人が少なく、たいへん閑散としているようすをいうことわざ。門前に雀を捕らえるための網を張っても邪魔する人がいない、という意味から。
やさしい日本語の意味
みせやいえにくるひとがほとんどいなくて、とてもしずかなようす。
このボタンはなに?

That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★