That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).
那家老茶馆最近客人已经断绝,门可罗雀。
那間老茶舖最近客人已經完全斷了,門前冷冷清清,門可羅雀。
그 오래된 찻집은 요즘 완전히 손님 발길이 끊겨 문 앞이 참새들만 드나드는 꼴이 되었다.
Warung teh tua itu akhir-akhir ini benar-benar kehilangan pengunjung, hingga di depan pintunya tampak sepi.
Quán trà cũ ấy dạo này khách đã hoàn toàn vắng hẳn, trước cửa vắng tanh như chùa Bà Đanh.
Kamakailan, tuluyan nang nawala ang mga parokyano sa lumang teahan na iyon, at naging ganap na walang tao ang harapan nito.
復習用の問題
That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).
That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).
あの古い茶店は最近すっかり客足が途絶え、門前雀羅を張るようになった。
関連する単語
門前雀羅を張る
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
