ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

山海

ひらがな
さんかい
名詞
集合名詞
日本語の意味
山や海などの自然の景観全体を指す語 / 天下・世界全体をたとえていう語 / 多様な土地・風物が入りまじったさま
やさしい日本語の意味
山と海をあわせて言うこと。国や土地のうつくしい自然をいうことが多い。
このボタンはなに?

He was moved by the beauty of the mountains and seas.

中国語(簡体字)の翻訳

他被山海的美丽所感动。

中国語(繁体字)の翻訳

他被山海的美所感動。

韓国語訳

그는 산과 바다의 아름다움에 감동했다.

インドネシア語訳

Dia terharu oleh keindahan pegunungan dan lautan.

ベトナム語訳

Anh ấy cảm động trước vẻ đẹp của núi non và biển cả.

タガログ語訳

Naantig siya sa kagandahan ng mga bundok at dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

山海關

ひらがな
さんかいかん
漢字
山海関
固有名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 山海関 (“Shanhai Pass”)
やさしい日本語の意味
むかしのかんじで書く山海関の名で ちゅうごくにあるとりでの地名
このボタンはなに?

I have been to Shanhai Pass.

中国語(簡体字)の翻訳

我去过山海关。

中国語(繁体字)の翻訳

我曾經去過山海關。

韓国語訳

저는 산해관에 가 본 적이 있습니다.

インドネシア語訳

Saya pernah pergi ke Shanhaiguan.

ベトナム語訳

Tôi đã từng đến Sơn Hải Quan.

タガログ語訳

Nakarating na ako sa Shanhaiguan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

山海の珍味

ひらがな
さんかいのちんみ
名詞
慣用表現
日本語の意味
山や海から得られる珍しい食材やごちそう / さまざまな高級で珍しい料理を取りそろえたごちそう / 多種多様な珍味・美味を集めた豪華な宴席や料理の形容
やさしい日本語の意味
山やうみでとれるりょうりのざいりょうをつかった、とてもごうかでめずらしいごちそう
このボタンはなに?

He traveled around the world and tasted all sorts of delicacies.

中国語(簡体字)の翻訳

他周游世界,品尝过山珍海味。

中国語(繁体字)の翻訳

他周遊世界,品嚐過山珍海味。

韓国語訳

그는 전 세계를 여행하며 산과 바다의 진미를 맛보아 왔습니다.

インドネシア語訳

Dia telah berkeliling dunia dan mencicipi makanan lezat dari daratan maupun lautan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đi khắp thế giới và thưởng thức những đặc sản của núi rừng và biển cả.

タガログ語訳

Naglakbay siya sa buong mundo at tinikman ang mga pambihirang pagkaing galing sa kabundukan at dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

山海関

ひらがな
さんかいかん
固有名詞
日本語の意味
山海関は中国河北省秦皇島市に位置する明代の要塞で、万里の長城の東端にある代表的な関所の一つ。英語では Shanhai Pass と呼ばれる。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくの へいべいしょうに ある ふるい とりでの なまえ
このボタンはなに?

I have visited Shanhai Pass.

中国語(簡体字)の翻訳

我去过山海关。

中国語(繁体字)の翻訳

我曾到過山海關。

韓国語訳

저는 산해관을 방문한 적이 있습니다.

インドネシア語訳

Saya pernah mengunjungi Shanhaiguan.

ベトナム語訳

Tôi đã từng đến Sơn Hải Quan.

タガログ語訳

Nabisita ko na ang Shanhaiguan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

山海経

ひらがな
せんがいきょう / さんかいきょう
固有名詞
日本語の意味
中国の古代地理・神話志怪書『山海経』 / 『山海経』は、山川・海洋・地理・動植物・神々・怪物などに関する記事を集めた書物 / 前漢以前の成立とされ、地理書であると同時に神話集・博物誌的性格ももつ古典籍
やさしい日本語の意味
ふるいちゅうごくでつくられた、やまやうみなどのふしぎなはなしをあつめたほん
このボタンはなに?

The Classic of Mountains and Seas is an ancient Chinese geography book, which details myths and legends.

中国語(簡体字)の翻訳

《山海经》是中国古代的地理书籍,详细记载了神话和传说。

中国語(繁体字)の翻訳

《山海經》是中國古代的一部地理書,書中詳盡記載了神話與傳說。

韓国語訳

산해경은 중국의 고대 지리서로, 신화와 전설이 자세히 기록되어 있습니다.

インドネシア語訳

Shan Hai Jing adalah kitab geografi kuno Tiongkok yang menggambarkan mitos dan legenda secara rinci.

ベトナム語訳

Sơn Hải Kinh là một cuốn sách địa lý cổ của Trung Quốc, trong đó mô tả chi tiết các thần thoại và truyền thuyết.

タガログ語訳

Ang Shanhai Jing ay isang sinaunang aklat ng heograpiya ng Tsina na detalyadong naglalarawan ng mga mitolohiya at alamat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

山海經

ひらがな
さんかいきょう
漢字
山海経
固有名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 山海経 (“Classic of Mountains and Seas”)
やさしい日本語の意味
むかしの中国の本の名前で山や海とそこにいるふしぎな生き物のことが書いてある
このボタンはなに?

Shan Hai Jing is an ancient Chinese geography book.

中国語(簡体字)の翻訳

《山海经》是中国古代的地理书。

中国語(繁体字)の翻訳

《山海經》是中國古代的地理書。

韓国語訳

산해경은 중국의 고대 지리서입니다.

インドネシア語訳

Shan Hai Jing adalah buku geografi kuno Tiongkok.

ベトナム語訳

Sơn Hải Kinh là một cuốn sách địa lý cổ của Trung Quốc.

タガログ語訳

Ang 'Shan Hai Jing' ay isang sinaunang aklat ng heograpiya ng Tsina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★