最終更新日:2026/01/07
例文

He was moved by the beauty of the mountains and seas.

中国語(簡体字)の翻訳

他被山海的美丽所感动。

中国語(繁体字)の翻訳

他被山海的美所感動。

韓国語訳

그는 산과 바다의 아름다움에 감동했다.

ベトナム語訳

Anh ấy cảm động trước vẻ đẹp của núi non và biển cả.

タガログ語訳

Naantig siya sa kagandahan ng mga bundok at dagat.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は山海の美しさに感動した。

正解を見る

He was moved by the beauty of the mountains and seas.

He was moved by the beauty of the mountains and seas.

正解を見る

彼は山海の美しさに感動した。

関連する単語

山海

ひらがな
さんかい
名詞
集合名詞
日本語の意味
山や海などの自然の景観全体を指す語 / 天下・世界全体をたとえていう語 / 多様な土地・風物が入りまじったさま
やさしい日本語の意味
山と海をあわせて言うこと。国や土地のうつくしい自然をいうことが多い。
中国語(簡体字)の意味
山与海的总称 / 陆地与海洋的物产(统称)
中国語(繁体字)の意味
山與海的總稱 / 山川與海洋(泛指自然景觀)
韓国語の意味
산과 바다 / 산과 바다를 아울러 이르는 말 / 산과 바다의 총칭
ベトナム語の意味
núi và biển (gộp chung) / sơn hải (cách gọi chung núi và biển)
タガログ語の意味
mga bundok at dagat / kabundukan at karagatan
このボタンはなに?

He was moved by the beauty of the mountains and seas.

中国語(簡体字)の翻訳

他被山海的美丽所感动。

中国語(繁体字)の翻訳

他被山海的美所感動。

韓国語訳

그는 산과 바다의 아름다움에 감동했다.

ベトナム語訳

Anh ấy cảm động trước vẻ đẹp của núi non và biển cả.

タガログ語訳

Naantig siya sa kagandahan ng mga bundok at dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★