ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

珍味

ひらがな
ちんみ
名詞
日本語の意味
珍しくて味のよい食べ物。めずらしい材料や風味を持つ料理や食品を指す。 / 人によっては好んで食べられるが、一般的にはあまり食べられないめずらしい食べ物。 / 転じて、数が少なく貴重で、愛好家にとって価値の高い品物や事物のたとえ。
やさしい日本語の意味
めずらしくて めったに 食べられない とくべつな たべもの
このボタンはなに?

This region is rich in delicacies, which are popular among tourists.

中国語(簡体字)の翻訳

这个地方珍味丰富,深受游客欢迎。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區珍饈豐富,深受觀光客喜愛。

韓国語訳

이 지방은 진미가 풍부해 관광객들에게 인기가 있습니다.

インドネシア語訳

Daerah ini kaya akan hidangan lezat khas, dan populer di kalangan wisatawan.

ベトナム語訳

Vùng này có nhiều đặc sản quý hiếm và rất được du khách ưa chuộng.

タガログ語訳

Ang rehiyong ito ay sagana sa mga natatanging pagkain at sikat sa mga turista.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

山海の珍味

ひらがな
さんかいのちんみ
名詞
慣用表現
日本語の意味
山や海から得られる珍しい食材やごちそう / さまざまな高級で珍しい料理を取りそろえたごちそう / 多種多様な珍味・美味を集めた豪華な宴席や料理の形容
やさしい日本語の意味
山やうみでとれるりょうりのざいりょうをつかった、とてもごうかでめずらしいごちそう
このボタンはなに?

He traveled around the world and tasted all sorts of delicacies.

中国語(簡体字)の翻訳

他周游世界,品尝过山珍海味。

中国語(繁体字)の翻訳

他周遊世界,品嚐過山珍海味。

韓国語訳

그는 전 세계를 여행하며 산과 바다의 진미를 맛보아 왔습니다.

インドネシア語訳

Dia telah berkeliling dunia dan mencicipi makanan lezat dari daratan maupun lautan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đi khắp thế giới và thưởng thức những đặc sản của núi rừng và biển cả.

タガログ語訳

Naglakbay siya sa buong mundo at tinikman ang mga pambihirang pagkaing galing sa kabundukan at dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★