ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

包まる

ひらがな
くるまる
動詞
日本語の意味
何かに包まれた状態になること / 覆われて中が見えない状態になること
やさしい日本語の意味
ものがほかのものでまかれて、そのなかにすっぽり入ったじょうたいになる
このボタンはなに?

On a winter morning, walking through the streets wrapped in fog, I felt as if time were passing slowly.

中国語(簡体字)の翻訳

冬日的早晨,走在被雾气笼罩的街道上,感觉时间仿佛在缓缓流淌。

中国語(繁体字)の翻訳

冬天的早晨,走在被霧氣包圍的街道上時,感覺時間彷彿在慢慢流動。

韓国語訳

겨울 아침, 안개에 싸인 거리를 걷다 보면 시간이 천천히 흐르는 것처럼 느껴졌다.

インドネシア語訳

Pada pagi musim dingin, ketika berjalan di jalanan yang diselimuti kabut, aku merasa seolah waktu mengalir perlahan.

ベトナム語訳

Vào một buổi sáng mùa đông, khi tôi bước đi trên những con phố chìm trong sương mù, tôi cảm thấy như thời gian đang trôi chậm lại.

タガログ語訳

Sa isang umaga ng taglamig, habang naglalakad ako sa mga kalye na nababalot ng hamog, pakiramdam ko na dahan-dahan ang pagdaloy ng oras.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

包む

ひらがな
つつむ / くるむ
動詞
日本語の意味
物を紙や布などでおおって中身が見えないようにすること。 / 感情や考えなどを表に出さないように隠すこと。 / 周囲を取り囲むようにして保護したり覆ったりすること。
やさしい日本語の意味
ものをかみやふくろでまわりをかこむ。なかをまもり、みえなくする。
このボタンはなに?

She is good at wrapping presents in pretty paper.

中国語(簡体字)の翻訳

她擅长用漂亮的纸包礼物。

中国語(繁体字)の翻訳

她擅長用漂亮的紙包禮物。

韓国語訳

그녀는 선물을 예쁜 종이로 포장하는 것을 잘한다.

インドネシア語訳

Dia pandai membungkus hadiah dengan kertas yang indah.

ベトナム語訳

Cô ấy giỏi gói quà bằng giấy đẹp.

タガログ語訳

Magaling siyang magbalot ng regalo gamit ang magandang papel.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

包む

ひらがな
つつむ
動詞
日本語の意味
物を巻きつけたり、囲んだりして包み込む行為を指す。 / 何かを覆い隠すように包むこと。
やさしい日本語の意味
ものをかみやふくろでくるんでまもること
このボタンはなに?

I wrap an apple in paper.

中国語(簡体字)の翻訳

我用纸把苹果包起来。

中国語(繁体字)の翻訳

我用紙包著蘋果。

韓国語訳

나는 사과를 종이로 싼다.

インドネシア語訳

Saya membungkus apel dengan kertas.

ベトナム語訳

Tôi gói quả táo bằng giấy.

タガログ語訳

Binabalot ko ang mansanas sa papel.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

くるむ

漢字
包む
動詞
日本語の意味
【動詞】包む;覆う;包み込む
やさしい日本語の意味
ものをやわらかいものでつつんで、すっぽりおおうこと
このボタンはなに?

She always chooses to wrap gifts in handmade cloth to make them feel more special.

中国語(簡体字)の翻訳

为了让礼物显得更特别,她总是用手工布把礼物包起来。

中国語(繁体字)の翻訳

她總是用手工製作的布包裹禮物,讓它們感覺更特別。

韓国語訳

그녀는 선물을 더 특별하게 느껴지도록 하기 위해 항상 손수 만든 천으로 싸곤 한다.

インドネシア語訳

Dia selalu membungkus hadiah dengan kain buatan sendiri agar terasa lebih istimewa.

ベトナム語訳

Cô ấy luôn gói quà bằng vải tự làm để khiến món quà trở nên đặc biệt hơn。

タガログ語訳

Palagi niyang binabalot ang mga regalo sa gawang-kamay na tela upang maging mas espesyal ang mga ito.

このボタンはなに?

オブラートに包む

ひらがな
おぶらーとにつつむ / おぶらあとにつつむ
表現
日本語の意味
言葉や表現を和らげて、相手が傷つかないように伝えること。 / 直接的・率直な言い方を避け、遠回しで婉曲な表現にすること。 / きつい内容や否定的な事柄を、そのままではなく柔らかく包んで伝えること。
やさしい日本語の意味
きついことをそのまま言わず やわらかくして ていねいに言うようにする
このボタンはなに?

When telling his wife about losing his job, he sugarcoated it to avoid hurting her feelings.

中国語(簡体字)の翻訳

他在告诉妻子自己失业的消息时,措辞委婉,尽量不让她受伤。

中国語(繁体字)の翻訳

他在告訴妻子失業的消息時,措辭委婉,盡量不讓她受傷。

韓国語訳

그는 실직 소식을 아내에게 전할 때, 오브라트에 싸듯이 말해 상처를 주지 않으려 했다.

インドネシア語訳

Ketika memberi tahu istrinya bahwa ia kehilangan pekerjaannya, dia memilih kata-kata yang dibungkus halus agar tidak menyakitinya.

ベトナム語訳

Khi báo cho vợ biết về việc thất nghiệp, anh ấy đã dùng lời lẽ khéo léo để không làm cô ấy tổn thương.

タガログ語訳

Nang sinabi niya sa kanyang asawa na nawalan siya ng trabaho, pinalambot niya ang pananalita upang hindi siya masaktan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★