ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

はらもち

漢字
腹持ち
名詞
日本語の意味
食べた後に空腹感がぶり返さず、満腹感・満足感が長く続くこと。また、その度合い。
やさしい日本語の意味
少し食べても、おなかがいっぱいの状態が長くつづくこと
このボタンはなに?

Haramochi is one of my favorite Japanese sweets.

中国語(簡体字)の翻訳

はらもち是我喜欢的和果子之一。

中国語(繁体字)の翻訳

はらもち是我喜歡的和菓子之一。

韓国語訳

하라모치는 제가 좋아하는 일본 전통 과자 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Haramochi adalah salah satu wagashi favorit saya.

ベトナム語訳

Haramochi là một trong những loại bánh ngọt truyền thống Nhật Bản mà tôi thích.

タガログ語訳

Ang haramochi ay isa sa mga paborito kong wagashi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もちうた

漢字
持ち歌
名詞
日本語の意味
歌手や芸能人などが得意としている、またはレパートリーとして持っている歌・楽曲のこと。個人が自分の代表曲としている歌を指す場合もある。
やさしい日本語の意味
ある人がとくいで、よくうたううた。また、その人とすぐわかるうた。
このボタンはなに?

His go-to song to sing is The Beatles' 'Let it be'.

中国語(簡体字)の翻訳

他的拿手歌曲是披头士的《Let It Be》。

中国語(繁体字)の翻訳

他的代表曲是披頭四的〈Let It Be〉。

韓国語訳

그가 즐겨 부르는 노래는 비틀즈의 'Let It Be'입니다.

インドネシア語訳

Lagu andalannya adalah “Let It Be” dari The Beatles.

ベトナム語訳

Bài hát sở trường của anh ấy là 'Let It Be' của The Beatles.

タガログ語訳

Ang kantang madalas niyang kinakanta ay 'Let It Be' ng The Beatles.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もちのろん

副詞
異表記 別形 強調 俗語
日本語の意味
もちろん(勿論)を強調した、くだけた俗語的な言い方。親しい間柄やカジュアルな場面で用いられる。「言うまでもなく」「当たり前だろ」という気持ちを込めて使う。
やさしい日本語の意味
わらいながらつかうことばで もちろんだよ とつよくいうときにつかう
このボタンはなに?

Of course, she will pass the exam.

中国語(簡体字)の翻訳

当然,她会通过那次考试。

中国語(繁体字)の翻訳

當然,她會通過那次考試。

韓国語訳

물론 그녀는 그 시험에 합격할 것이다.

インドネシア語訳

Tentu saja, dia akan lulus ujian itu.

ベトナム語訳

Tất nhiên, cô ấy sẽ đỗ kỳ thi đó.

タガログ語訳

Siyempre, papasa siya sa pagsusulit na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ずんだもち

漢字
ずんだ餅
名詞
日本語の意味
枝豆をすりつぶして砂糖などで味付けした「ずんだ」を餅にからめた、東北地方名物の和菓子。
やさしい日本語の意味
ゆでたささげまめをつぶしてあまくしたあんをのせたもち。とうほくのめいぶつ。
このボタンはなに?

I remember the first time I ate mochi with zunda filling.

中国語(簡体字)の翻訳

我记得第一次吃毛豆泥糯米团子的时候。

中国語(繁体字)の翻訳

我記得第一次吃ずんだ麻糬的時候。

韓国語訳

즌다모치를 처음 먹었을 때를 기억합니다.

インドネシア語訳

Saya ingat saat pertama kali makan zunda mochi.

ベトナム語訳

Tôi còn nhớ lần đầu tiên tôi ăn zunda mochi.

タガログ語訳

Naalala ko nung unang beses na kumain ako ng zunda mochi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もちつけ

漢字
落ち着け
動詞
異表記 別形
日本語の意味
餅をつくこと、または落ち着くことを促す俗語的な表現「もちつけ」の意味 / インターネットスラングとしての「落ち着け」「冷静になれ」の意味合い
やさしい日本語の意味
人をおちつかせるようにいう言い方。ふざけてさわぐ人にやめろということ。
このボタンはなに?

We do mochitsuke with our family for the New Year.

中国語(簡体字)の翻訳

新年时,家人会一起搗年糕。

中国語(繁体字)の翻訳

新年時,家人會一起搗年糕。

韓国語訳

새해에는 가족끼리 떡을 찧습니다.

インドネシア語訳

Pada Tahun Baru, kami membuat mochi bersama keluarga.

ベトナム語訳

Vào dịp năm mới, gia đình cũng giã bánh mochi.

タガログ語訳

Tuwing Bagong Taon, sama-samang nagpupukpok ang pamilya ng malagkit na bigas upang gumawa ng mochi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

みこともち

漢字
御言持ち
名詞
古語 歴史的 廃用 推量
日本語の意味
天皇から委任されて政務を行う官職、特に大化の改新以前の地方統治を担った役人。 / 君主や上位の権力者の命令・政策を現場で執行する役人や代理人。 / (古語・歴史用語)律令制成立前の日本で、地方に派遣され皇命を伝達・施行した役職。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんで てんのうに めいれいされて くにを おさめた 役目の ひと
このボタンはなに?

In this ancient document, the word 'mikotomochi' is used.

中国語(簡体字)の翻訳

这份古文书中使用了“みこともち”这个词。

中国語(繁体字)の翻訳

在這份古文書中使用了「みこともち」這個詞。

韓国語訳

이 고문서에는 '미코토모치'라는 말이 사용되어 있습니다.

インドネシア語訳

Dalam naskah kuno ini digunakan kata 'みこともち'.

ベトナム語訳

Trong văn bản cổ này có sử dụng từ 'みこともち'.

タガログ語訳

Sa lumang dokumentong ito, ginagamit ang salitang 'みこともち'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しりもち

漢字
尻餅
名詞
日本語の意味
しりもち: 転んで尻を地面などに強く打ちつけること。また、そのようにして尻を打つ転び方。
やさしい日本語の意味
ころんで おしりを つよく じめんに うつこと
このボタンはなに?

While playing in the park, I ended up falling on my butt.

中国語(簡体字)の翻訳

在公园玩的时候,我不小心跌坐在地上。

中国語(繁体字)の翻訳

在公園玩耍的時候,我不小心跌坐在地上。

韓国語訳

공원에서 놀다가 엉덩방아를 찧어버렸다.

インドネシア語訳

Saat sedang bermain di taman, saya terpeleset dan jatuh duduk.

ベトナム語訳

Khi đang chơi ở công viên, tôi đã vô tình ngã ngồi xuống.

タガログ語訳

Habang naglalaro ako sa parke, nadapa ako at naupo nang malakas sa puwit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

おももち

漢字
面持ち
名詞
日本語の意味
顔つき。表情。「険しい-をしている」 / 外から見た物事のありさま。ようす。おもむき。「古都の-」
やさしい日本語の意味
かおのようすや ふんいきのこと。まじめな かおつきに つかうことが おおい。
このボタンはなに?

His countenance was very bright.

中国語(簡体字)の翻訳

他的表情非常开朗。

中国語(繁体字)の翻訳

他的表情非常開朗。

韓国語訳

그의 표정은 매우 밝았다.

インドネシア語訳

Raut wajahnya sangat cerah.

ベトナム語訳

Vẻ mặt của anh ấy rất tươi sáng.

タガログ語訳

Napakaliwanag ng kanyang ekspresyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

こころもち

漢字
心持ち
名詞
日本語の意味
気持ち。気分。心の状態。 / わずかな程度。少し。いくぶん。 / 物事や人に対する心の持ち方。心構え。
やさしい日本語の意味
そのときのきぶんやきもちのこと
このボタンはなに?

His state of mind is very calm.

中国語(簡体字)の翻訳

他的心情非常平静。

中国語(繁体字)の翻訳

他的心情非常平靜。

韓国語訳

그의 마음은 매우 평온하다.

インドネシア語訳

Keadaan hatinya sangat tenang.

ベトナム語訳

Tâm trạng anh ấy rất bình tĩnh.

タガログ語訳

Napakakalma ng kanyang kalooban.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こころもち

漢字
心持ち
副詞
日本語の意味
やや。いくぶん。すこし。
やさしい日本語の意味
すこしだけのていどをあらわすことば
このボタンはなに?

I woke up a bit earlier and prepared for the morning.

中国語(簡体字)の翻訳

稍微早起了一点,做好了早晨的准备。

中国語(繁体字)の翻訳

稍微早起了一些,做了早上的準備。

韓国語訳

조금 일찍 일어나 아침 준비를 했습니다.

インドネシア語訳

Saya bangun sedikit lebih awal dan menyiapkan diri di pagi hari.

ベトナム語訳

Tôi thức dậy hơi sớm hơn và chuẩn bị buổi sáng.

タガログ語訳

Medyo maagang nagising ako at naghanda para sa umaga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★