本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

たごし

名詞
鹿児島方言 方言
かなりやさしい日本語
びょうきやけがをしたひとをはこぶための、かんたんなかつぐだい
日本語の意味
たごし
このボタンはなに?

In this region, we often use the word 'tagoshi'.

中国語(簡体字)の翻訳

在这个地方,人们经常使用“たごし”这个词。

中国語(繁体字)の翻訳

在這個地區,人們經常使用「たごし」這個詞。

韓国語訳

이 지방에서는 'たごし'라는 말을 자주 사용합니다.

インドネシア語訳

Di daerah ini, kami sering menggunakan kata 'tagoshi'.

ベトナム語訳

Ở vùng này, người ta thường dùng từ "たごし".

タガログ語訳

Sa rehiyong ito, kadalasang ginagamit namin ang salitang 'tagoshi'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

物腰

ひらがな
ものごし
名詞
かなりやさしい日本語
人の話し方や立ち方などから感じるやわらかなふんいき
日本語の意味
人や物事に接するときの態度やようす。また、言葉遣いや動作などに表れる人柄の感じ。 / 立ち居ふるまいから受ける印象や雰囲気。
このボタンはなに?

His demeanor is very gentle, and he is liked by everyone.

中国語(簡体字)の翻訳

他的举止非常温和,受到所有人的喜爱。

中国語(繁体字)の翻訳

他的舉止非常溫和,受到所有人的喜愛。

韓国語訳

그의 태도는 매우 온화해서 누구에게나 사랑받고 있습니다.

インドネシア語訳

Sikapnya sangat lembut dan dia disukai oleh semua orang.

ベトナム語訳

Phong thái của anh ấy rất nhẹ nhàng, được mọi người yêu mến.

タガログ語訳

Magaan ang kanyang pakikitungo, kaya siya ay kinahihiligan ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

誤称

ひらがな
ごしょう
名詞
かなりやさしい日本語
まちがった名前をつけたり、人や物をほんとうとちがう名前でよんでいること
日本語の意味
呼称が事物の実態や本質を正しく表していないこと。誤った名称。また、そのような名称。 / 俗に広まっているが、本来の意味や由来からすると誤っている呼び名。
このボタンはなに?

That word is a misnomer, it's not an accurate expression.

中国語(簡体字)の翻訳

那个词是误称,不是准确的表述。

中国語(繁体字)の翻訳

那個說法是誤稱,並非準確的表述。

韓国語訳

그 말은 잘못된 명칭으로, 정확한 표현이 아닙니다.

インドネシア語訳

Kata itu merupakan penyebutan yang keliru, bukan ungkapan yang tepat.

ベトナム語訳

Cách gọi đó là sai, không phải cách diễn đạt chính xác.

タガログ語訳

Ang salitang iyon ay isang maling katawagan at hindi isang tumpak na paglalarawan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

御所

ひらがな
ごしょ
名詞
かなりやさしい日本語
きさきやてんのうが すんでいた みやや その たてものが ある ばしょ
日本語の意味
天皇や上皇のお住まい。内裏。 / 皇族や摂関家などの邸宅を敬っていう語。 / 皇室とかかわりの深い寺院・堂舎などを敬っていう語。
このボタンはなに?

I visited the imperial palace over the weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

我周末参观了御所。

中国語(繁体字)の翻訳

我週末參觀了御所。

韓国語訳

저는 주말에 궁궐을 방문했습니다.

インドネシア語訳

Saya mengunjungi Istana Kekaisaran pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Tôi đã đến thăm Hoàng cung vào cuối tuần.

タガログ語訳

Bumisita ako sa Imperyal na Palasyo noong katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

五指

ひらがな
ごし
名詞
かなりやさしい日本語
てのゆびをまとめていうこと。また上から五つまでのものをいうこと。
日本語の意味
五本の指。特に手の指をまとめていう語。 / 転じて、五つのもの。また、五つの中に数えられる意でも用いられる(例:売上高で全国五指に入る)。
このボタンはなに?

He uses his five fingers to play the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

他弹钢琴时用五个手指。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了彈鋼琴會用五根手指。

韓国語訳

그는 피아노를 연주하기 위해 다섯 손가락을 사용합니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan lima jari untuk memainkan piano.

ベトナム語訳

Anh ấy dùng năm ngón tay để chơi đàn piano.

タガログ語訳

Ginagamit niya ang limang daliri para tumugtog ng piano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

介護士

ひらがな
かいごし
名詞
かなりやさしい日本語
びょうきやふじゆうがある人のせわや、くらしをてつだうしごとをする人
日本語の意味
介護を職業として行う人 / 高齢者や障がい者の日常生活を支援する福祉専門職
このボタンはなに?

My mother has been working as a nurse for many years.

中国語(簡体字)の翻訳

我的母亲多年来一直作为护理人员工作。

中国語(繁体字)の翻訳

我的母親多年來一直擔任照護員。

韓国語訳

제 어머니는 오랫동안 요양보호사로 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Ibu saya telah bekerja sebagai perawat selama bertahun-tahun.

ベトナム語訳

Mẹ tôi đã làm nhân viên chăm sóc trong nhiều năm.

タガログ語訳

Ang aking ina ay matagal nang nagtatrabaho bilang isang tagapag-alaga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

失語症

ひらがな
しつごしょう
名詞
かなりやさしい日本語
けがやびょうきでことばをきく力やはなす力がよくなくなるじょうたい
日本語の意味
ことばを理解したり話したりする能力が、脳の損傷などにより失われたり障害されたりする状態・症状。失語。
このボタンはなに?

He is suffering from aphasia after a stroke.

中国語(簡体字)の翻訳

他在中风后患有失语症。

中国語(繁体字)の翻訳

他中風後罹患失語症。

韓国語訳

그는 뇌졸중 후 실어증을 앓고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menderita afasia setelah mengalami stroke.

ベトナム語訳

Anh ấy bị mất ngôn ngữ (aphasia) sau khi bị đột quỵ.

タガログ語訳

Siya ay dumaranas ng afasia pagkatapos ng stroke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

後史

ひらがな
こうし
名詞
かなりやさしい日本語
あるできごとのあとに続くれきしや、そのあとの時代のこと
日本語の意味
歴史の後の時代、またはある出来事の後の歴史的展開を指す概念的な語。例:「戦後史」。 / ある事象や時代を振り返って記述・評価した歴史。後から見た歴史像。
このボタンはなに?

His posthistory was very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

他后来的经历非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

他後來的經歷非常有趣。

韓国語訳

그의 이후 역사는 매우 흥미로웠다.

インドネシア語訳

Kisahnya setelah itu sangat menarik.

ベトナム語訳

Cuộc đời sau này của ông ấy rất thú vị.

タガログ語訳

Ang mga sumunod na pangyayari sa kanyang buhay ay napaka-interesante.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ラゴス

ひらがな
らごす
固有名詞
かなりやさしい日本語
アフリカのくにナイジェリアでいちばん大きいまちのなまえ
日本語の意味
ラゴスは、ナイジェリアの最大都市であり、同国の旧首都。ギニア湾に面した港湾都市で、西アフリカ有数の経済・金融の中心地。
このボタンはなに?

Lagos is a port city and the former capital of Nigeria.

中国語(簡体字)の翻訳

拉各斯是尼日利亚的港口城市,曾经是首都。

中国語(繁体字)の翻訳

拉各斯是奈及利亞的港口城市,曾是首都。

韓国語訳

라고스는 나이지리아의 항구 도시로, 이전에는 수도였습니다.

インドネシア語訳

Lagos adalah kota pelabuhan di Nigeria yang pernah menjadi ibu kota.

ベトナム語訳

Lagos là một thành phố cảng của Nigeria, từng là thủ đô.

タガログ語訳

Ang Lagos ay isang lungsod na pantalan sa Nigeria, at dating kabisera.

このボタンはなに?
関連語

romanization

名越

ひらがな
なごし / なごえ
固有名詞
かなりやさしい日本語
ひとのみょうじのひとつ。にほんでつかわれるなまえ。
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に関東地方や九州地方などに分布する。 / 地名として用いられることもあり、特定の地域・地籍を指す固有名。 / 「名越(なごし)の祓(はらえ)」などに見られるように、昔、季節の変わり目や年の途中で行われた神事・行事の名称や、その行事に関わる場所・家筋を指す場合がある。
このボタンはなに?

Nagoshi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

名越是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

名越是我的摯友。

韓国語訳

나고에 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Nagoshi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh Nagoshi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Nagoshi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

canonical

romanization

hiragana

canonical

romanization

hiragana

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★