本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

バンダナ

ひらがな
ばんだな
名詞
かなりやさしい日本語
あたまやくびにまく、しかくくてうすい、もようのあるぬの
日本語の意味
バンダナ:頭や首に巻く、正方形に近い形の大きめのハンカチ状の布。装飾用・作業用・日よけなどに用いられる。
このボタンはなに?

He always wears a red bandana around his neck.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是在脖子上系着一条红色的头巾。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是把紅色的頭巾繫在脖子上。

韓国語訳

그는 항상 빨간 반다나를 목에 두르고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu memakai bandana merah di lehernya.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn quàng một chiếc khăn bandana đỏ quanh cổ.

タガログ語訳

Palagi siyang may pulang bandana sa kanyang leeg.

このボタンはなに?
関連語

romanization

バント

ひらがな
ばんと
名詞
かなりやさしい日本語
やきゅうでバットを小さくだし、ボールをとても弱くたたくこと
日本語の意味
野球において、打者がボールを強く振り抜かずにバットを軽く出して、ボールを近くに転がすようにして打つこと。また、その打球。 / バンドネオン(タンゴなどで用いられる蛇腹式の楽器)の略称として用いられることがあるが、一般的ではない。
このボタンはなに?

He successfully made a bunt.

中国語(簡体字)の翻訳

他成功地完成了短打。

中国語(繁体字)の翻訳

他成功地犧打了。

韓国語訳

그는 번트를 성공시켰다.

インドネシア語訳

Dia berhasil melakukan bunt.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thực hiện thành công cú bunt.

タガログ語訳

Nagtagumpay siya sa bunt.

このボタンはなに?
関連語

romanization

バント

ひらがな
ばんと
動詞
かなりやさしい日本語
やきゅうでバットを大きくふらず、ボールをそっとあてて近くにころがす
日本語の意味
野球で、バットを短く持ち、小さく打ち出してボールを転がす打撃をすること。バントすること。 / 転じて、控えめに、そっと働きかけるような行動をすること(比喩的用法)。
このボタンはなに?

He tried to bunt, but failed.

中国語(簡体字)の翻訳

他尝试了短打,但失败了。

中国語(繁体字)の翻訳

他嘗試觸擊,但失敗了。

韓国語訳

그는 번트를 시도했지만 실패했다.

インドネシア語訳

Dia mencoba melakukan bunt, tetapi gagal.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cố gắng đánh bunt nhưng thất bại.

タガログ語訳

Sinubukan niyang mag-bunt, ngunit nabigo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

晩年

ひらがな
ばんねん
名詞
かなりやさしい日本語
ひとの人生のさいごのほうの時期のこと。年をとってからの年月。
日本語の意味
人生の終わりに近い時期。年老いてからの時期。 / ある人物の一生のうち、最後のほうの時期。晩年における活動や業績を指すこともある。 / 物事や時代・組織などの終わりに近い時期。衰退期。
このボタンはなに?

He spent his old age in a quiet countryside.

中国語(簡体字)の翻訳

他在宁静的乡村度过了晚年。

中国語(繁体字)の翻訳

他在寧靜的鄉間度過晚年。

韓国語訳

그는 말년을 조용한 시골에서 보냈다.

インドネシア語訳

Ia menghabiskan masa tuanya di pedesaan yang tenang.

ベトナム語訳

Ông ấy đã trải qua những năm cuối đời ở một vùng quê yên tĩnh.

タガログ語訳

Ginugol niya ang kanyang mga huling taon sa isang tahimik na kanayunan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

挽歌

ひらがな
ばんか
名詞
かなりやさしい日本語
なくなったひとをおもうための、かなしいうたやよみもの。
日本語の意味
死者を悼み、その死を嘆き悲しむ歌や詩。挽歌。 / 過ぎ去ったものや失われたものを惜しみ、嘆く心情を表した文学作品や表現。
このボタンはなに?

He shed tears while listening to the dirge.

中国語(簡体字)の翻訳

他听着那首挽歌,流下了眼泪。

中国語(繁体字)の翻訳

他一邊聽著那首挽歌,一邊流淚。

韓国語訳

그는 그 만가를 들으면서 눈물을 흘렸다.

インドネシア語訳

Dia meneteskan air mata sambil mendengarkan elegi itu.

ベトナム語訳

Anh ấy rơi nước mắt khi nghe bản điếu ca đó.

タガログ語訳

Habang pinakikinggan niya ang elegiya na iyon, siya'y umiyak.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
ばん
接辞
歴史的 特定用法
かなりやさしい日本語
むかしのいいかたで、ほかのひとをさすことばにつける。とくにむかしのたいわんで、げんちのひとをさした。
日本語の意味
野蛮な民族や未開の地を指す接頭語的な漢字 / (日本の台湾統治時代において)先住民族を指す語
このボタンはなに?

He behaved like a barbarian.

中国語(簡体字)の翻訳

他表现得像蛮人一样。

中国語(繁体字)の翻訳

他像蠻人一樣行事。

韓国語訳

그는 미개인처럼 행동했다.

インドネシア語訳

Dia berperilaku seperti orang barbar.

ベトナム語訳

Anh ta cư xử như một người man rợ.

タガログ語訳

Kumilos siya na parang isang barbaro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

音読み
バン
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 旧字体 まれ
かなりやさしい日本語
むかしのかんじで、蛮とおなじいみ。よくないいいかたで、よそのひとをさす
日本語の意味
野蛮なさま / 礼儀や文化に欠けているとみなされる人々や地域 / 未開・辺境と見なされた地域や民族に対する蔑称 / 粗野で洗練されていないこと
このボタンはなに?

He behaved like a barbarian.

中国語(簡体字)の翻訳

他像个野蛮人一样行事。

中国語(繁体字)の翻訳

他舉止像個野蠻人。

韓国語訳

그는 야만인처럼 행동했다.

インドネシア語訳

Dia bertindak seperti orang barbar.

ベトナム語訳

Anh ta cư xử như một kẻ man rợ.

タガログ語訳

Kumilos siya na parang isang barbaro.

このボタンはなに?
関連語

shinjitai

音読み
ラン
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
ゆみをしまうためのいれものをあらわすもじ。めったに使わない。
日本語の意味
弓を入れて保護・携帯するための筒状または箱状の道具 / 弓を収めるために用いられるケースや入れ物の総称
このボタンはなに?

He got a new case for a bow.

中国語(簡体字)の翻訳

他得到了新的韊。

中国語(繁体字)の翻訳

他得到了新的韊。

韓国語訳

그는 새로운 활을 손에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Dia mendapatkan '韊' baru.

ベトナム語訳

Anh ấy đã có được một '韊' mới.

タガログ語訳

Nakakuha siya ng bagong 韊.

このボタンはなに?

ひらがな
ばん
名詞
かなりやさしい日本語
みずべにすむとり。からだはくろく、くちばしがあかい。
日本語の意味
水辺にすむクイナ科の鳥。暗色の体に赤い額板とくちばしをもち、泳ぎや潜水が得意。英名 common moorhen。 / 上記の鳥をデザインした文様や意匠の名称として用いられることがある。
このボタンはなに?

I saw a common moorhen in the park's pond.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园的池塘里看到了一只秧鸡。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園的池塘看到了一隻秧雞。

韓国語訳

공원 연못에서 물닭을 봤습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat seekor burung ban di kolam taman.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy một con chim nước ở ao công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng ban sa lawa ng parke.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
まん / ばん
接頭辞
形態素
かなりやさしい日本語
とてもおおいまたはすべてといういみをもつ。ことばのまえにつけていみをたす
日本語の意味
多くの、すべての、数えきれないほどの
このボタンはなに?

This book is recommended to everyone.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书被推荐给所有人。

中国語(繁体字)の翻訳

這本書被推薦給所有人。

韓国語訳

이 책은 모든 사람에게 추천됩니다.

インドネシア語訳

Buku ini direkomendasikan untuk semua orang.

ベトナム語訳

Cuốn sách này được khuyên dùng cho mọi người.

タガログ語訳

Inirerekomenda ang aklat na ito sa lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★