検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
夕子
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前。「夕」は夕方や夕暮れを、「子」は女性の名前に付ける接尾語を表し、しとやかさや親しみを込めたニュアンスを持つ。 / 京都名物の菓子『おたべ』の公式キャラクター名。「夕子(ゆうこ)」という少女のキャラクター。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのひとのなまえで、ゆうがたの「ゆう」と「こ」をあわせたなまえ
関連語
祐子
固有名詞
日本語の意味
「祐子」は、日本の女性の名前で、「祐」は『たすける・助け・神仏のたすけ』を表し、「子」は『女の人・女の子・子ども』を表す。合わせて『神仏の助けを受けた子』『人を助ける優しい子』などの願いが込められた女性名と解釈される。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、ゆうことよみます
関連語
ゆうこ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前「ゆうこ」は、多くの場合「優子」「裕子」「祐子」「夕子」「有子」「悠子」「侑子」「結子」「由子」「勇子」「友子」など、さまざまな漢字で表記される固有名詞であり、「やさしい子」「ゆたかな子」「神仏に守られた子」「夕暮れにゆかりのある子」「何かを持つ子」「悠然とした子」「人をたすけ導く子」「むすび・ご縁のある子」「由来・理由ある子」「勇ましい子」「友だちに恵まれた子」など、漢字ごとに異なる願いやイメージを込めた意味合いをもつ。
やさしい日本語の意味
おんなのひとに多いなまえで、いろいろな漢字でかくことができる
関連語
くせに
漢字
癖に
くせつ
関連語
てくせ
名詞
日本語の意味
ものを衝動的につかんでしまう傾向、またはそのような性質を指す名詞。「sticky fingers」に相当する。 / 他人の物をつい盗ってしまいがちな癖、または盗み癖をやわらかく、婉曲的に言い表した語。
やさしい日本語の意味
人の物などをすぐに取りたくなるよくないくせ
関連語
くせもの
名詞
日本語の意味
くせがあって、ひと筋縄ではいかない人。扱いにくい人物。 / 一見したところは普通だが、何かたくらみを持っていそうな人。油断のならない人物。 / 曲者(くせもの)の略で、武道や勝負事などで、実力や技量が侮れない相手。 / 一癖あって、奇妙な感じを与える人。変わった人。
やさしい日本語の意味
あやしくて ふしぎなようすがある ひとや ものを わるく いう ことば
関連語
そのくせ
漢字
其の癖
接続詞
日本語の意味
にもかかわらず、という逆接の意味を表す接続詞・副詞的表現。前に述べた事柄から考えるとそうはならないはずだ、という話し手の非難・不満・驚きを含みつつ、後件を導く。
やさしい日本語の意味
前に言ったこととちがうことをつなぐときに使うことばで、それなのにという意味
関連語
くせに
漢字
癖に
助詞
日本語の意味
話し手の不満や非難、意外感を込めて「~のに」「~であるにもかかわらず」という逆接を表す接続的な助詞的表現。前に来る名詞や動詞・形容詞の普通形に接続して用いられる。
やさしい日本語の意味
あることをよくわかっているのに それに合わない行動をするときに使うことば
関連語
loading!
Loading...