検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
余裕綽々
ひらがな
よゆうしゃくしゃく
形容詞
日本語の意味
落ち着いていて、余裕があるさま / 慌てることなく、ゆったりと構えているさま
やさしい日本語の意味
とてもおちついていて、あせらないようす
中国語(簡体字)の意味
从容不迫 / 镇定自若 / 不慌不忙
中国語(繁体字)の意味
從容不迫 / 泰然自若 / 沉著冷靜
韓国語の意味
여유로운 / 침착한 / 태연한
ベトナム語の意味
ung dung, điềm tĩnh / bình thản, vững vàng / dư dả, còn dư sức/thời gian
関連語
( canonical )
( romanization )
( adnominal )
( adverbial )
( adverbial )
( hiragana )
由緒書き
ひらがな
ゆいしょがき
名詞
日本語の意味
由緒書き(ゆいしょがき)は、寺社、建造物、家系、組織などの歴史・起源・沿革・由来などを記した文章や文書のこと。由緒書、由緒書き帳などとも。 / 観光地や文化財の案内板・パンフレットなどに記される、その対象の成り立ちや歴史的背景を説明する説明文。
やさしい日本語の意味
ものや人のれきしや、はじまりについてくわしく書いた文やしょるい
中国語(簡体字)の意味
记载起源、沿革的文书 / 说明家系或身世的书面记录 / 神社、寺院等的由来说明文
中国語(繁体字)の意味
記述人或事物起源的文書 / 家族或血統沿革的記錄 / 來源或由來的說明書
韓国語の意味
어떤 사물·단체의 유래를 적은 문서 / 연혁·내력을 서술한 글 / 사람의 출신·계보를 기록한 문서
ベトナム語の意味
văn bản ghi chép nguồn gốc, lai lịch / bản giới thiệu lịch sử, xuất xứ (nhất là của đền chùa, dòng họ) / giấy tờ chứng minh xuất xứ, dòng dõi
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
自由研究
ひらがな
じゆうけんきゅう
名詞
日本語の意味
夏休みなどの長期休暇中に、小中学生が自分でテーマを決めて行う調査・実験・工作などの学習活動。また、その成果物。 / 学校教育における課題学習の一種で、結果をまとめてレポートや作品として提出・発表することが求められるもの。
やさしい日本語の意味
なつやすみに こどもが じぶんで きめて しらべたり ためしたり して まとめる べんきょう
中国語(簡体字)の意味
学生暑假进行的自主研究项目(开学后展示) / 暑期自由课题研究作业 / 中小学暑假个人研究课题
中国語(繁体字)の意味
日本學童於暑假進行、開學後發表的自主研究作業 / 暑期自由選題的研究或製作專題
韓国語の意味
일본 학생들이 여름방학 동안 수행하는 자유 주제 연구 과제 / 개학 후 학교에서 발표하는 개인 연구 프로젝트
ベトナム語の意味
đề tài nghiên cứu tự chọn của học sinh Nhật trong kỳ nghỉ hè / bài nghiên cứu để trình bày khi trở lại trường sau kỳ nghỉ hè
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
林邑楽
ひらがな
りんゆうがく
名詞
日本語の意味
雅楽の曲調の一つで、古代の林邑国(現在のベトナム中部付近)に由来するとされる楽曲群。また、それを基にした舞楽や音楽様式。
やさしい日本語の意味
ががくのひとつで、むかしのりんゆうというくにからつたわったおんがく
中国語(簡体字)の意味
日本雅乐中源自林邑(古代占城、越南一带)的舞乐 / 指以林邑为来源的雅乐舞曲(林邑乐)
中国語(繁体字)の意味
日本雅樂中的外來樂種,源自古代林邑(今越南占城)的舞樂。 / 以林邑音樂風格為基礎的雅樂舞曲,屬舞樂曲目。
韓国語の意味
일본 가가쿠 레퍼토리의 임읍(베트남) 기원 부가쿠 음악 / 일본 궁중무악에서 임읍 유래의 악곡 / 고대 임읍 풍의 선율을 담은 일본 궁정 음악 장르
ベトナム語の意味
Nhạc bugaku có nguồn gốc Lâm Ấp (có thể Việt Nam/Champa) trong kho tàng gagaku. / Thể loại nhạc cung đình Nhật Bản du nhập từ Lâm Ấp, dùng cho vũ khúc bugaku.
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
識字憂患
ひらがな
しきじゆうかん
名詞
日本語の意味
識字によってもたらされる苦悩や不幸を皮肉的に表現した造語的な表現。文字を読めるがゆえに、知らなくてよかった情報や現実を知ってしまうことで生じる心の負担や憂鬱さを指す。
やさしい日本語の意味
読み書きができることで、しあわせよりもふあんやなやみがふえること
中国語(簡体字)の意味
因识字引发的忧患与烦恼 / 知识带来的痛苦与负担 / 读写能力造成的不幸与困扰
中国語(繁体字)の意味
因識字而生的憂患 / 識字帶來的痛苦與煩惱 / 識字所致的不幸
韓国語の意味
글을 알아서 생기는 근심 / 지식이 많아 오히려 얻게 되는 고통 / 많이 알수록 커지는 우환
ベトナム語の意味
nỗi khổ vì biết chữ/đọc viết / ưu phiền do tri thức mang lại / càng hiểu biết càng nhiều lo âu
関連語
サラリーマン金融
ひらがな
さらりいまんきんゆう
名詞
日本語の意味
一般の消費者を対象に、小口の貸付やローンを行う金融業者またはその金融サービス。 / 特に、給与所得者(サラリーマン)を主な顧客として、無担保・小口・短期の貸し付けを行う金融業者。 / 銀行などの伝統的な金融機関ではなく、消費者向けローンやキャッシングを主とするノンバンク金融機関。
やさしい日本語の意味
会社で働く人に、おかねをかりるサービスをするきんゆうぎょうしゃ
中国語(簡体字)の意味
上班族消费信贷 / 针对工资收入者的个人贷款 / 以上班族为主要客户的消费金融公司
中国語(繁体字)の意味
以薪資族為對象的消費者金融 / 向個人提供無擔保小額貸款的金融業者
韓国語の意味
직장인(급여생활자) 대상의 소비자 금융 / 고금리로 소액을 대출하는 대부업 / 일본에서 직장인을 겨냥한 대출 업계
ベトナム語の意味
Tín dụng tiêu dùng dành cho người làm công ăn lương / Cho vay cá nhân không bảo đảm, thường lãi cao / Công ty tài chính cho vay tiêu dùng
関連語
優
音読み
ユウ / ウ
訓読み
やさしい / すぐれる / まさる
文字
第6学年配当漢字
漢字表記
日本語の意味
しなやかな動きをする人 / 親切な(形容詞)、好意的な人 / 良い、優れた、凌駕する、優れた人 / 学校の成績で最高の成績 / 裕福な、裕福な人 / あるものを買うのに十分な金額
やさしい日本語の意味
かんじ。やさしい、すぐれてよい、しなやかでうつくしい、せいせきでいちばんよいのいみ。
中国語(簡体字)の意味
优秀;上等(如成绩评定的“优”) / 温柔;善良 / 演员(旧称,指戏曲等表演者)
中国語(繁体字)の意味
優秀、卓越;優於他者 / 溫柔、親切;(舉止)優雅 / 成績等級的「優」,最高等第
韓国語の意味
뛰어난, 우수한; 우등(최상 등급) / 상냥하고 자애로운 / 우아하고 유연한
ベトナム語の意味
hiền hòa; tử tế / xuất sắc; vượt trội / hạng ưu (điểm cao nhất)
タガログ語の意味
mabait / mahusay; nakahihigit / pinakamataas na marka
郵便はがき
ひらがな
ゆうびんはがき
漢字
郵便葉書
名詞
日本語の意味
郵便を利用して送ることができる、写真や絵柄、罫線などが印刷された厚紙のカード。片面または両面に文章やあて名を書き、切手を貼って投かんする。 / 私製はがきや官製はがきなど、郵便物として扱われるはがきの総称。 / 転居通知、年賀状、暑中見舞い、観光地からの便りなど、簡易な書状や挨拶、連絡に用いられるカード状の郵便物。
やさしい日本語の意味
ゆうびんでおくるためのうすいかみで、ことばやえをかいてだすもの
中国語(簡体字)の意味
明信片 / 邮政明信片
中国語(繁体字)の意味
郵政明信片 / 明信片
韓国語の意味
우편엽서 / 우편으로 보내는 엽서
ベトナム語の意味
bưu thiếp / thẻ bưu chính / thiệp gửi qua bưu điện
タガログ語の意味
postkard / tarheta-postal / kard-postal
関連語
有職故実
ひらがな
ゆうしょくこじつ
名詞
日本語の意味
朝廷や公家社会における儀式・行事・服飾・作法などの典礼的な慣習や制度、またそれらに関する学問。転じて、古いしきたりや制度についての専門的知識。
やさしい日本語の意味
むかしのおうさまやさむらいのしきたりやきまりのこと。それをよくしること。
中国語(簡体字)の意味
关于朝廷及武家礼仪、典章、旧制的学问 / 对宫廷或武家礼法、仪制等先例的考证与知识 / 通晓古代宫廷与武家礼俗、制度的学识
中国語(繁体字)の意味
宮廷或武家禮制、慣例的典章先例 / 研究古代宮廷與武家儀禮、先例的學問 / 精通宮廷或武家制度與慣行的知識
韓国語の意味
궁정 및 무가의 예법과 관례에 관한 지식 / 궁정·무가의 의례·작법의 선례와 규범 / 역사적 예법·관행에 정통한 상태
ベトナム語の意味
điển lệ, lễ nghi cổ của triều đình và võ gia / học vấn về điển chương, tập tục của cung đình và võ gia / sự am hiểu phép tắc của triều đình hay nhà võ xưa
タガログ語の意味
bihasa sa kaugalian at seremonya ng korte at ng mga sambahayang pangmilitar / kaalaman sa sinaunang kaugalian at alituntunin ng korte at militar / pag-aaral ng mga lumang gawi at tuntuning seremonyal ng korte at militar
関連語
郵便葉書
ひらがな
ゆうびんはがき
名詞
日本語の意味
郵便物として送ることのできる、厚紙でできた葉書。通常、表面に宛名や切手を貼るスペース、裏面に文や絵を書くスペースがある。
やさしい日本語の意味
ゆうびんでおくるためのうすいかみ。ふうとうをつかわずにおくる
中国語(簡体字)の意味
明信片 / 邮政明信片
中国語(繁体字)の意味
明信片 / 郵政明信片
韓国語の意味
우편엽서 / 엽서
ベトナム語の意味
bưu thiếp / thiệp gửi qua bưu điện
タガログ語の意味
postkard / tarhetang postal / kard na pangkoreo
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...