ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

きゅうび

漢字
鳩尾
名詞
日本語の意味
急火: 急に激しく燃え上がる火。また、非常に強い熱。 / 鳩尾: みぞおち。鳩尾の板の略。柔道などで使う道具の名称にもなる。
やさしい日本語の意味
きゅうにつよくもえあがるひや、みぞおちのあたりをさすことば
このボタンはなに?

The house burned down in a sudden fire.

中国語(簡体字)の翻訳

房子被九尾烧毁了。

中国語(繁体字)の翻訳

因為突然起火,房子被燒毀了。

韓国語訳

구미호 때문에 집이 불타 버렸다.

インドネシア語訳

Rumah terbakar oleh rubah berekor sembilan.

ベトナム語訳

Ngôi nhà đã bị cháy rụi vì con hồ ly chín đuôi.

タガログ語訳

Nasunog ang bahay dahil sa Kyuubi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きゅうけい

漢字
休憩 / 求刑
動詞
日本語の意味
やすむ / きゅうけいする
やさしい日本語の意味
しごとやべんきょうをいったんやめて、からだやあたまをやすめること
このボタンはなに?

Let's take a break after finishing work.

中国語(簡体字)の翻訳

工作结束后,稍微休息一下吧。

中国語(繁体字)の翻訳

工作結束後,稍微休息一下吧。

韓国語訳

일이 끝나면 잠깐 쉬어요.

インドネシア語訳

Setelah pekerjaan selesai, mari istirahat sebentar.

ベトナム語訳

Khi xong việc, chúng ta nghỉ ngơi một chút nhé.

タガログ語訳

Pagkatapos ng trabaho, magpahinga muna tayo ng kaunti.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

きゅうけい

漢字
球形
名詞
日本語の意味
休憩;仕事や活動の合間にとる短い休み / 求刑;検察官が裁判で裁判所に対して被告人への刑罰の内容・量を求めること
やさしい日本語の意味
つかれたときに、しごとやべんきょうをいったんやめて、からだをやすめること
このボタンはなに?

I decided to take a break.

中国語(簡体字)の翻訳

我决定休息一下。

中国語(繁体字)の翻訳

我決定休息一下。

韓国語訳

저는 휴식을 취하기로 했습니다.

インドネシア語訳

Saya memutuskan untuk beristirahat.

ベトナム語訳

Tôi quyết định nghỉ ngơi.

タガログ語訳

Nagpasiya akong magpahinga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

びょうきゅう

漢字
病休
名詞
日本語の意味
休暇の一種で、病気やけがの治療・療養のために仕事や学校を休むこと、またはその制度・期間を指す。
やさしい日本語の意味
びょうきで しごとや がっこうを やすむことを ゆるされた おやすみ
このボタンはなに?

I decided to take a sick leave.

中国語(簡体字)の翻訳

我决定请病假。

中国語(繁体字)の翻訳

我決定請病假。

韓国語訳

저는 병가를 내기로 했습니다.

インドネシア語訳

Saya memutuskan untuk mengambil cuti sakit.

ベトナム語訳

Tôi đã quyết định nghỉ ốm.

タガログ語訳

Nagpasya akong kumuha ng sick leave.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かきゅうせい

漢字
下級生
名詞
日本語の意味
後輩の学生。特に、小学校や中学校、高校などで、自分より下の学年に在籍している学生。
やさしい日本語の意味
自分よりねんれいがひくいか、したのがくにいるがくせいのこと
このボタンはなに?

He lent the textbook to the underclassman.

中国語(簡体字)の翻訳

他把教科书借给了低年级的学生。

中国語(繁体字)の翻訳

他把教科書借給了下級生。

韓国語訳

그는 후배에게 교과서를 빌려주었습니다.

インドネシア語訳

Dia meminjamkan buku pelajaran kepada adik kelas.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cho học sinh lớp dưới mượn sách giáo khoa.

タガログ語訳

Pinahiram niya ang kanyang aklat-aralin sa isang mas mababang taon na estudyante.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きゅうしゅう

漢字
吸収 / 旧習 / 急襲
名詞
日本語の意味
液体や気体、光、音、知識などを取り入れて自分のものとすること。例:『水分の吸収』『知識の吸収』 / 昔から続いている慣習・しきたり。特に時代遅れになった古い習慣。例:『旧習にとらわれる』 / 不意に、すばやく攻撃をしかけること。奇襲。例:『夜明け前に敵陣を急襲する』
やさしい日本語の意味
ふつうは まわりのものを すって じぶんのなかに とりこむこと。まれに とつぜん おそいかかることや むかしからの しゅうかん。
このボタンはなに?

This machine has very strong suction power.

中国語(簡体字)の翻訳

这台机器的吸收力非常强。

中国語(繁体字)の翻訳

這台機器的吸力非常強。

韓国語訳

이 기계는 흡수력이 매우 강합니다.

インドネシア語訳

Mesin ini memiliki daya serap yang sangat kuat.

ベトナム語訳

Máy này có lực hút rất mạnh.

タガログ語訳

Ang makinang ito ay may napakalakas na kapasidad ng pagsipsip.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きゅうしゅう

漢字
九州
固有名詞
九州方言
日本語の意味
日本の本州・北海道・四国・九州のうち、最も南西に位置する主要四島の1つ。福岡・佐賀・長崎・熊本・大分・宮崎・鹿児島の7県から成る地域。 / 上記の島およびその周辺地域全体を指す地理的名称、または行政区分上・文化圏としての呼称。
やさしい日本語の意味
にほんのよっつのおおきなしまのうち、いちばんみなみにあるしまのなまえ
このボタンはなに?

I want to visit Kyushu, the southernmost of Japan's four main islands, during summer vacation to enjoy the hot springs and local cuisine.

中国語(簡体字)の翻訳

暑假我想去九州旅行,享受温泉和当地特色料理。

中国語(繁体字)の翻訳

暑假想去九州,享受溫泉和鄉土料理。

韓国語訳

여름 방학에 규슈를 방문해서 온천과 향토 요리를 즐기고 싶다.

インドネシア語訳

Saya ingin mengunjungi Kyushu saat liburan musim panas dan menikmati pemandian air panas serta masakan khas daerah.

ベトナム語訳

Vào kỳ nghỉ hè, tôi muốn đến thăm Kyushu để tắm suối nước nóng và thưởng thức các món ăn địa phương.

タガログ語訳

Gusto kong bumisita sa Kyushu sa bakasyon sa tag-init at mag-enjoy sa mga onsen at sa mga pagkaing lokal.

このボタンはなに?

きゅうりゅう

漢字
急流 / 九龍
名詞
日本語の意味
急流: 水の流れが非常に速い場所や区間を指す。川や渓谷に見られる速く激しい流れ。 / 九龍: 香港にある地名。ビクトリア港の対岸に位置する市街地で、商業・住宅地域として知られる。
やさしい日本語の意味
かわのながれがとてもはやいこと。また、ほんこんのまちのなまえ。
このボタンはなに?

Paddling a canoe through the mountain stream, the unexpected rapids suddenly tossed the boat.

中国語(簡体字)の翻訳

我们乘着独木舟沿着山间的河流顺流而下时,突然出现的急流把船猛地摇晃起来。

中国語(繁体字)の翻訳

我乘著獨木舟順著山間的河流下行時,突然出現的急流搖晃了船。

韓国語訳

카누를 타고 산골짜기의 강을 내려가던 중, 갑자기 나타난 급류가 배를 흔들었다.

インドネシア語訳

Saat sedang menuruni sungai di lembah pegunungan dengan kano, arus deras yang tiba-tiba muncul mengguncang perahu.

ベトナム語訳

Khi đang chèo ca nô xuôi trên con sông giữa các ngọn núi, một luồng nước xiết bất ngờ xuất hiện và làm chiếc thuyền rung lắc.

タガログ語訳

Habang nasa kano at bumababa kami sa ilog sa lambak ng mga bundok, biglang sumulpot ang matinding agos na yumanig sa kano.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きゅうしん

漢字
休診 / 急進 / 急伸 / 休心
動詞
日本語の意味
休診: 医療機関が診察・診療を休むこと / 急進: 急速に前進・進歩すること / 急伸: 相場や数値などが急激に伸びること / 休心: 心配がなくなり安心すること
やさしい日本語の意味
いくつかのいみがある。しんさつをしない、きゅうにすすむ、ねだんがきゅうにあがる、あんしんする。
このボタンはなに?

I can't see the doctor today because they have no medical examinations.

中国語(簡体字)の翻訳

今天停诊,所以无法看医生。

中国語(繁体字)の翻訳

今天休診,所以無法見到醫生。

韓国語訳

오늘은 급한 일이 있어서 의사를 만날 수 없습니다.

インドネシア語訳

Hari ini saya ada urusan mendesak, jadi saya tidak bisa bertemu dokter.

ベトナム語訳

Hôm nay phòng khám nghỉ, nên tôi không thể gặp bác sĩ.

タガログ語訳

Sarado ang klinika ngayon, kaya hindi ako makakakita ng doktor.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

きゅうしん

漢字
急進 / 急伸 / 球審 / 鳩信 / 旧臣 / 丘疹 / 急信 / 求心 / 休心
名詞
日本語の意味
急激な進歩。また、急進的な思想や運動。 / 株価などが急に伸びること。 / 野球で、本塁(ホームベース)付近の判定を行う審判員。 / 伝書鳩による通信。 / 昔から仕えている家臣。古くからの家来。 / 皮膚にできる小さな盛り上がり。にきびなどの発疹。 / 至急の知らせ。急ぎの電報や連絡。 / 中心に向かう力。また、人心や勢力を一箇所に集めること。 / 安心して心配をやめること。心を休めること。
やさしい日本語の意味
ものごとがきゅうにはやくすすむこと
このボタンはなに?

This technology is evolving rapidly.

中国語(簡体字)の翻訳

这项技术正在急剧进化。

中国語(繁体字)の翻訳

這項技術正在急進地演進。

韓国語訳

이 기술은 급진적으로 진화하고 있습니다.

インドネシア語訳

Teknologi ini berkembang secara radikal.

ベトナム語訳

Công nghệ này đang tiến hóa một cách đột phá.

タガログ語訳

Ang teknolohiyang ito ay umuunlad nang radikal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★