検索結果- 日本語 - 英語

音読み
/
訓読み
いき
文字
小学一年生配当漢字 漢字表記 新字体
日本語の意味
精神; 心; 心 / 気分; ユーモア / 空気; 雰囲気
やさしい日本語の意味
こころやきもちをあらわすかんじ。くうきやまわりのふんいきのこともいう。
中国語(簡体字)の意味
精神 / 心情 / 空气
中国語(繁体字)の意味
精神;心志 / 心情;情緒 / 空氣;氣氛
韓国語の意味
정신·마음 / 기분 / 공기·분위기
ベトナム語の意味
tinh thần; tâm trí / tâm trạng / không khí; bầu không khí
タガログ語の意味
diwa / kalooban o damdamin / hangin; atmospera
このボタンはなに?

He took a deep breath to calm himself down.

中国語(簡体字)の翻訳

他深吸一口气,平静了下来。

中国語(繁体字)の翻訳

他深吸了一口氣,讓自己冷靜下來。

韓国語訳

그는 심호흡을 하고 마음을 가다듬었다.

ベトナム語訳

Anh ấy hít một hơi thật sâu rồi trấn tĩnh lại.

タガログ語訳

Huminga siya nang malalim at kumalma.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

音読み
ショウ
訓読み
える / す /
文字
第3学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
消える / 消滅する
やさしい日本語の意味
きえる、けすのいみをもつ字。火やあかりをなくすことをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
消失 / 熄灭 / 消除
中国語(繁体字)の意味
消失 / 熄滅 / 消除
韓国語の意味
사라지다 / 없애다 / 끄다
ベトナム語の意味
biến mất, tan đi / dập tắt, làm tắt / xóa bỏ
タガログ語の意味
maglaho / pawiin / apulahin
このボタンはなに?

His figure suddenly disappeared.

中国語(簡体字)の翻訳

他的身影突然消失了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的身影突然消失了。

韓国語訳

그의 모습이 갑자기 사라졌다.

ベトナム語訳

Hình bóng của anh ấy bỗng nhiên biến mất.

タガログ語訳

Bigla na lang siyang nawala.

このボタンはなに?

音読み
訓読み
みやこ
文字
漢字表記
日本語の意味
首都、首都の郊外
やさしい日本語の意味
みやことそのまわりをあらわすかんじ。
中国語(簡体字)の意味
靠近都城的区域 / 京师周围的地区 / 首都近郊
中国語(繁体字)の意味
京畿 / 國都周邊地區 / 首都郊區
韓国語の意味
도성 / 도성 주변 지역 / 수도 근교
ベトナム語の意味
kinh kỳ / vùng phụ cận kinh đô / ngoại ô kinh đô
タガログ語の意味
kabisera / paligid ng kabisera
このボタンはなに?

Osaka and Kyoto are in the capital region.

中国語(簡体字)の翻訳

畿内有大阪和京都。

中国語(繁体字)の翻訳

畿內有大阪和京都。

韓国語訳

긴키 지방에는 오사카와 교토가 있습니다.

ベトナム語訳

Ở Kinh Nội có Osaka và Kyoto.

タガログ語訳

Nasa rehiyon ng Kinai ang Osaka at Kyoto.

このボタンはなに?
関連語

common

ひらがな
きび
漢字
名詞
異表記 別形
日本語の意味
穀物の一種。きび。古くから栽培されてきた雑穀の一つ。 / 中国神話に登場する農業神「后稷(こうしょく/こうしょく)」の名に用いられる字。
やさしい日本語の意味
きびのこと。こめやむぎのなかまのちいさなつぶのたべもの。
中国語(簡体字)の意味
黍(又称黄米) / “黍”的异体字
中国語(繁体字)の意味
「黍」的異體字 / 黍,一種穀類作物
韓国語の意味
기장 / 기장의 낟알
ベトナム語の意味
kê / hạt kê / cây kê
タガログ語の意味
millet; isang uri ng maliliit na butil na pananim / dawa (isang uri ng millet)
このボタンはなに?

Ji is an alternative name for millet, mainly used in ancient China.

中国語(簡体字)の翻訳

稷是黍的别名,主要在古代中国使用。

中国語(繁体字)の翻訳

稷是黍的別名,主要在古代中國使用。

韓国語訳

稷는 黍의 다른 이름으로, 주로 고대 중국에서 사용되었습니다.

ベトナム語訳

稷 là tên gọi khác của 黍, chủ yếu được dùng ở Trung Quốc cổ đại.

タガログ語訳

Ang '稷' ay isa pang pangalan para sa '黍' (millet), at pangunahing ginamit ito sa sinaunang Tsina.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
訓読み
いそ
文字
人名用漢字 漢字表記
日本語の意味
海岸
やさしい日本語の意味
うみのそばの、いわやいしがおおいばしょ。
中国語(簡体字)の意味
海边的岩石滩 / 海岸附近的礁石、岩岸 / 海滨岩礁地带
中国語(繁体字)の意味
海邊的岩岸、礁石地帶 / 靠水的岩石岸邊
韓国語の意味
바닷가, 해안 / 바위가 많은 해안, 갯바위
ベトナム語の意味
bờ biển đá / bãi đá ven biển
タガログ語の意味
dalampasigan / baybayin / batuhang dalampasigan
このボタンはなに?

I picked up shells on the seashore.

中国語(簡体字)の翻訳

我在礁石上捡了贝壳。

中国語(繁体字)の翻訳

我在礁石上撿到貝殼。

韓国語訳

갯바위에서 조개를 주웠습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã nhặt vỏ sò ở bãi đá.

タガログ語訳

Nangolekta ako ng mga kabibe sa batuhan.

このボタンはなに?

ひらがな
きずな
固有名詞
日本語の意味
人と人との強い結びつきやつながり、特に家族や仲間などの精神的なつながりを指す言葉。
やさしい日本語の意味
ひとのなまえ。おんなのこに つけることがある。
中国語(簡体字)の意味
日本女性名 / 女性人名
中国語(繁体字)の意味
日本女性名 / 女性名字
韓国語の意味
일본의 여성 이름
ベトナム語の意味
tên nữ (tiếng Nhật) / tên riêng nữ / tên gọi dành cho nữ giới
タガログ語の意味
pangalan ng babae / pangalang pambabae sa Hapon
このボタンはなに?

Kizuna is my best friend, she always supports me.

中国語(簡体字)の翻訳

絆是我的挚友,总是支持我。

中国語(繁体字)の翻訳

絆是我的摯友,總是支持我。

韓国語訳

키즈나는 제 절친이고, 항상 저를 지지해 줍니다.

ベトナム語訳

Kizuna là bạn thân của tôi và luôn ủng hộ tôi.

タガログ語訳

Si Kizuna ang matalik kong kaibigan at palagi niya akong sinusuportahan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
けい / きょう
固有名詞
日本語の意味
経(きょう / けい)は、日本の姓の一つ。また、まれに用いられる男女共通の名。「経る(へる)」「経る(へる)」という語に由来し、時間や道のりをたどること、筋道を通ることなどの意味を持つ字である。
やさしい日本語の意味
ひとのなまえでつかう。みょうじやおとこでもおんなでもつかうなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日语姓氏 / 日语人名(男女通用)
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏 / 男女通用的名字
韓国語の意味
일본의 성씨 / 일본의 남녀공용 이름
ベトナム語の意味
họ (tiếng Nhật) / tên riêng dùng cho cả nam và nữ (tiếng Nhật)
タガログ語の意味
apelyido sa Hapon / unisex na pangalang Hapon
このボタンはなに?

Mr. Kei is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

经先生/经女士是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

經先生是我的摯友。

韓国語訳

경 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kei-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kei ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

来る日

ひらがな
きたるひ / くるひ
名詞
日本語の意味
将来やこれから先の日々を指す表現。未だ来ていない日、今後訪れる日々のこと。
やさしい日本語の意味
これからくるひのこと。まだきていない、これからのひ。
中国語(簡体字)の意味
即将到来的日子 / 未来的日子
中国語(繁体字)の意味
將來的日子 / 未來的日子 / 即將到來的日子
韓国語の意味
다가올 날들 / 앞으로 올 날 / 장차 맞이할 날
ベトナム語の意味
những ngày sắp tới / những ngày sau này / ngày sắp đến
タガログ語の意味
darating na mga araw / mga paparating na araw / mga susunod na araw
このボタンはなに?

Day after day, he was studying in the library.

中国語(簡体字)の翻訳

日复一日,他在图书馆里学习。

中国語(繁体字)の翻訳

日復一日,他在圖書館裡讀書。

韓国語訳

매일같이 그는 도서관에서 공부하고 있었습니다.

ベトナム語訳

Ngày này qua ngày khác, anh ấy vẫn miệt mài học ở thư viện.

タガログ語訳

Araw-araw siyang nag-aaral sa aklatan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

気にくわない

ひらがな
きにくわない
漢字
気に食わない
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
気にくわない:気持ちに合わず、好ましく思えない。気持ちを害されるように感じて、好きになれない。
やさしい日本語の意味
こころにあわず、いやだとかんじてすきになれないこと。
中国語(簡体字)の意味
看不顺眼 / 不合心意 / 难以接受
中国語(繁体字)の意味
不喜歡 / 看不順眼 / 難以接受
韓国語の意味
마음에 들지 않다 / 못마땅하다 / 마뜩잖다
ベトナム語の意味
không ưa, không vừa mắt / thấy khó chịu, không hài lòng / không chịu nổi
タガログ語の意味
hindi gusto / hindi kanais-nais / hindi matanggap
このボタンはなに?

I can't stomach his attitude.

中国語(簡体字)の翻訳

我不喜欢他的态度。

中国語(繁体字)の翻訳

我不喜歡他的態度。

韓国語訳

그의 태도가 마음에 들지 않는다.

ベトナム語訳

Tôi không thích thái độ của anh ấy.

タガログ語訳

Hindi ko gusto ang kanyang pag-uugali.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

黒字

ひらがな
くろじ
名詞
日本語の意味
(ビジネス)余剰、黒インク
やさしい日本語の意味
かいしゃなどで、はいるおかねがでるおかねよりおおく、もうけがあること
中国語(簡体字)の意味
盈余 / 盈利 / 账面为正(不亏损)
中国語(繁体字)の意味
收支為正;有結餘 / 有盈利;不虧損
韓国語の意味
흑자 / 검은 잉크
ベトナム語の意味
thặng dư tài chính; số dư dương / tình trạng có lãi (sổ sách ghi bằng mực đen)
タガログ語の意味
tubo/kita / sobrang badyet / positibong balanse
このボタンはなに?

Despite continuing new investments, management's cost-cutting and new-customer acquisition strategies proved effective, and as a result the company was able to secure a larger-than-expected surplus this fiscal year.

中国語(簡体字)の翻訳

在继续进行新投资的同时,管理层通过削减成本和获取新客户的策略取得了成效,本年度实现了超出预期的盈利。

中国語(繁体字)の翻訳

在持續進行新投資的同時,經營團隊的成本削減與開拓新客戶策略奏效,使本年度得以確保超出預期的盈餘。

韓国語訳

신규 투자를 계속하면서도 경영진은 비용 절감과 신규 고객 확보 전략이 효과를 발휘한 결과 이번 회계연도에는 예상보다 많은 흑자를 확보할 수 있었다.

ベトナム語訳

Trong khi tiếp tục đầu tư mới, ban lãnh đạo đã thực hiện thành công chiến lược cắt giảm chi phí và thu hút khách hàng mới, nhờ đó năm tài chính này đã đạt được lợi nhuận vượt hơn dự kiến。

タガログ語訳

Habang nagpapatuloy sa bagong pamumuhunan, napatunayan ng pamunuan na naging matagumpay ang mga estratehiya sa pagbabawas ng gastos at pagkuha ng mga bagong kliyente, kaya't nakapagtala sila ngayong taon ng kita na mas mataas kaysa sa inaasahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★