ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

~すぎる

ひらがな
すぎる
漢字
過ぎる
助動詞
日本語の意味
超える; 超える / 多すぎる; 過剰である
やさしい日本語の意味
あるていどよりもっと多くなりすぎて、ちょうどよくなくなるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

In Japanese grammar, you attach "to exceed" to adjectives or verbs to express that the degree exceeds an acceptable range.

中国語(簡体字)の翻訳

在日语语法中,通过在形容词或动词后面加上“~すぎる”来表示程度超出允许范围。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語文法中,將「~すぎる」附加在形容詞或動詞之後,用來表示程度超出可容許的範圍。

韓国語訳

일본어 문법에서는 형용사나 동사에 '~すぎる'를 붙여 정도가 허용 범위를 넘는 것을 나타냅니다.

インドネシア語訳

Dalam tata bahasa Jepang, menambahkan '~すぎる' pada kata sifat atau kata kerja menunjukkan bahwa tingkatnya melebihi batas yang dapat diterima.

ベトナム語訳

Trong ngữ pháp tiếng Nhật, khi thêm '~すぎる' vào tính từ hoặc động từ, nó biểu thị rằng mức độ đã vượt quá phạm vi cho phép.

タガログ語訳

Sa gramatika ng wikang Hapon, ang pagdikit ng 「〜すぎる」 sa mga pang-uri at pandiwa ay nagpapahayag na ang antas ay lumampas sa pinapayagang saklaw.

このボタンはなに?

すぎる

漢字
過ぎる
助動詞
日本語の意味
度を超える、…しすぎる、行き過ぎる、限度を超えて…する
やさしい日本語の意味
ていどやじかんをこえること。おおすぎるときにつかう。
このボタンはなに?

This problem is too difficult.

中国語(簡体字)の翻訳

这个问题太难了。

中国語(繁体字)の翻訳

這個問題太難了。

韓国語訳

이 문제는 너무 어렵다.

インドネシア語訳

Soal ini terlalu sulit.

ベトナム語訳

Vấn đề này quá khó.

タガログ語訳

Masyadong mahirap ang problemang ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

杉田

ひらがな
すぎた
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に「杉」の木や「田」に由来するとされる。 / 日本各地の地名。杉の木が多い田畑・土地に由来することが多い。
やさしい日本語の意味
にほんの みょうじの ひとつで、ひとの なまえに つかわれる ことば
このボタンはなに?

Sugita is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

杉田是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

杉田是我的親友。

韓国語訳

스기타 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Sugita adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Sugita là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sugita ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

過ぎない

ひらがな
すぎない
助動詞
活用形 否定形
日本語の意味
negative of 過ぎる (sugiru) [ichidan]
やさしい日本語の意味
あるていどをこえないことをあらわし、そんなに多くないという気もちをしめす
このボタンはなに?

His story is not too long at all.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话一点也不长。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話一點也不長。

韓国語訳

그의 이야기는 전혀 길지 않다.

インドネシア語訳

Ceritanya sama sekali tidak terlalu panjang.

ベトナム語訳

Câu chuyện của anh ấy không hề quá dài.

タガログ語訳

Hindi naman masyadong mahaba ang kwento niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

過ぎない

ひらがな
すぎない
助動詞
日本語の意味
ただ~に過ぎない / ~以上のものではない
やさしい日本語の意味
あるていどをこえないようすをあらわすことばで、それだけでほかにはないといういみ
このボタンはなに?

That's merely an exaggerated story.

中国語(簡体字)の翻訳

那不过是个故事罢了。

中国語(繁体字)の翻訳

那只不過是個故事。

韓国語訳

그건 단지 이야기일 뿐이다.

インドネシア語訳

Itu hanyalah sebuah cerita.

ベトナム語訳

Đó chỉ là một câu chuyện mà thôi.

タガログ語訳

Iyon ay hindi higit pa sa isang kuwento lamang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ひらがな
うすぎぬ / しゃ
漢字
薄絹
名詞
異表記 別形
日本語の意味
薄くて透き通った絹織物。ベールや薄手の衣服などに用いられる。 / 「紗」の字を含む語で、繊細さや薄さ、霞がかったような状態を表すイメージを持つことがある。
やさしい日本語の意味
とてもうすいきぬのぬの。すこしすけてみえる。
このボタンはなに?

She was wearing a dress made of sheer silk.

中国語(簡体字)の翻訳

她穿着一件纱质的连衣裙。

中国語(繁体字)の翻訳

她穿著紗質的洋裝。

韓国語訳

그녀는 비단 거즈 드레스를 입고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan gaun dari kain tipis.

ベトナム語訳

Cô ấy đã mặc một chiếc váy voan.

タガログ語訳

Naka-suot siya ng damit na gawa sa gasa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

すぎもと

漢字
杉本
固有名詞
日本語の意味
日本語の姓の一つで、「杉」(スギの木)+「本」(もと、基礎・起源)から成る。多くは地名や一族の由来に関連する固有名詞。
やさしい日本語の意味
にほんの みょうじの ひとつ。なまえに つかう ことば。
このボタンはなに?

Mr. Sugimoto is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

杉本是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

杉本先生是我的摯友。

韓国語訳

스기모토 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Sugimoto adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Sugimoto-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sugimoto ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

杉村

ひらがな
すぎむら
固有名詞
日本語の意味
杉村(すぎむら)は、日本の名字(姓)の一つ。全国各地に分布し、「杉」の木が多い土地に由来するとされる。 / 地名としての「杉村」。過去に存在した、あるいは存在する村の名称。
やさしい日本語の意味
日本人のなまえのひとつで、おもにみょうじとしてつかわれることば
このボタンはなに?

Mr. Sugimura is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

杉村是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

杉村是我的摯友。

韓国語訳

스기무라 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Sugimura-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Sugimura là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sugimura ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

若杉

ひらがな
わかすぎ
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。『若い杉(スギ)』を意味する漢字を用いた名字で、地名や自然物に由来すると考えられる。 / 日本各地に見られる地名。周辺に若い杉の木が多く生えていた土地などに由来するとされる。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのなまえ。わかすぎとよむことがおおい。
このボタンはなに?

Mr. Wakasugi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

若杉是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

若杉是我的摯友。

韓国語訳

와카스기 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Wakasugi-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Wakasugi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Wakasugi ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

過ぎない

ひらがな
すぎない
文法
日本語の意味
過剰ではない; 多すぎない / 超過していない; 超えていない
やさしい日本語の意味
あるていどをこえないようすをあらわすことばで、とてもではないといういみ
このボタンはなに?

His actions are nothing more than a misunderstanding.

中国語(簡体字)の翻訳

他的行为只是一个误会。

中国語(繁体字)の翻訳

他的行為只是個誤會。

韓国語訳

그의 행동은 단지 오해에 불과하다.

インドネシア語訳

Tindakannya hanyalah sebuah kesalahpahaman.

ベトナム語訳

Hành động của anh ấy chỉ là một sự hiểu lầm.

タガログ語訳

Ang kanyang kilos ay hindi higit pa sa isang simpleng pagkakaunawaan.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★