ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

いつき

漢字
樹 / 五紀
固有名詞
日本語の意味
人名「いつき」は主に漢字「樹」「斎」「一樹」「伊月」などで表され、男女どちらにも用いられる日本語の固有名詞。 / 「樹(いつき)」は「樹木」「木が生い茂るさま」を連想させる字を用いた名前として、主に男性に多く使われる。 / 「五紀(いつき)」は「五つの紀(時代・節目)」などの漢字を当てた女性名で、長い時代・節目を重ねていくことへの願いが込められることがある。
やさしい日本語の意味
にほんのなまえで、おとこのこにもおんなのこにもつける。かんじのかきかたがいくつかある。
このボタンはなに?

Itsuki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

いつき是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

いつき是我的摯友。

韓国語訳

이츠키는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Itsuki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Itsuki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Itsuki ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いついつまでも

副詞
強調 丁寧体
日本語の意味
いついつまでも: 「いつまでも」を強めた言い方で、時間的な限りがない、ずっと変わらずに長く続くさまを表す副詞。ややあらたまった、もしくは強調的な響きがある。
やさしい日本語の意味
とてもつよくつよ調して、ずっとその先までおなじように続くようすをあらわすことば
このボタンはなに?

She will live in my heart forever and ever.

中国語(簡体字)の翻訳

她将永远住在我的心里。

中国語(繁体字)の翻訳

她將永遠住在我的心裡。

韓国語訳

그녀는 언제까지나 내 마음속에 살고 있을 것입니다.

インドネシア語訳

Dia akan selalu tinggal di hatiku.

ベトナム語訳

Cô ấy sẽ mãi mãi sống trong trái tim tôi.

タガログ語訳

Patuloy siyang maninirahan sa puso ko magpakailanman.

このボタンはなに?
関連語

romanization

言いつけ

ひらがな
いいつけ
漢字
言い付け
名詞
異表記 別形
日本語の意味
他人から命じられた事柄や指示。 / 目上の人からの命令や指図。 / (子ども同士などで)他人の行動を目上の人に知らせること。告げ口。
やさしい日本語の意味
ひとにこうしなさいとつたえること。または、だれかのしたことをほかのひとにいうこと。
このボタンはなに?

Obey your mother's instructions.

中国語(簡体字)の翻訳

听从母亲的嘱咐。

中国語(繁体字)の翻訳

遵守母親的叮嚀。

韓国語訳

어머니의 말씀을 따르세요.

インドネシア語訳

Taati perintah ibumu.

ベトナム語訳

Hãy tuân theo lời dặn của mẹ.

タガログ語訳

Sumunod ka sa sinabi ng iyong ina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

言付け

ひらがな
いいつけ
漢字
言い付け
名詞
異表記 別形
日本語の意味
ことづけ。伝言。
やさしい日本語の意味
ひとにたのみ、ことばをつたえてもらうこと。また、そのことば。
このボタンはなに?

Please don't forget the message from your mother.

中国語(簡体字)の翻訳

请不要忘记母亲的嘱咐。

中国語(繁体字)の翻訳

請不要忘記母親的囑咐。

韓国語訳

어머니의 부탁을 잊지 마세요.

インドネシア語訳

Jangan lupa pesan dari ibu.

ベトナム語訳

Xin đừng quên lời dặn của mẹ.

タガログ語訳

Huwag mong kalimutan ang bilin ng iyong ina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

いいつけ

漢字
言い付け
名詞
日本語の意味
命令や指示として人に言い渡すこと。また、その内容。 / (子どもなどが)大人から受けた命令や頼まれごと。 / 他人から聞いた話や頼まれた用件を、別の人に伝えること。その伝言内容。
やさしい日本語の意味
うえのひとがしたのひとにやるようにいうこと
このボタンはなに?

I forgot the instructions from my mother.

中国語(簡体字)の翻訳

忘了妈妈交代的事。

中国語(繁体字)の翻訳

我忘了媽媽的叮嚀。

韓国語訳

어머니가 하라던 일을 잊어버렸다.

インドネシア語訳

Saya lupa perintah dari ibu.

ベトナム語訳

Tôi đã quên lời dặn của mẹ.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang bilin ng nanay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

言い付け

ひらがな
いいつけ
名詞
日本語の意味
言いつけられた事柄。命令。指図。 / 目上の者が目下の者に対してする具体的な指示や命令。 / 親や主人などが子や使用人に守るように言い渡した事柄。言い渡し。 / 人から頼まれた用事や伝言。言い付かった用件。
やさしい日本語の意味
めうえのひとがひとにやってほしいことをつたえること
このボタンはなに?

You must not forget the instructions from your mother.

中国語(簡体字)の翻訳

不要忘记母亲的嘱咐。

中国語(繁体字)の翻訳

不要忘記母親的叮嚀。

韓国語訳

어머니의 당부를 잊어서는 안 됩니다.

インドネシア語訳

Jangan lupa perintah dari ibumu.

ベトナム語訳

Không được quên lời dặn của mẹ.

タガログ語訳

Huwag mong kalimutan ang bilin ng iyong ina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ひらがな
いつき / さい
固有名詞
日本語の意味
日本語の人名・地名などに用いられる漢字「斎」について。その意味や用法を示す。
やさしい日本語の意味
斎はおんなのひとのなまえやみょうじにつかわれることがある字です
このボタンはなに?

Sai is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

斎是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

斎是我的摯友。

韓国語訳

사이는 내 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

斎 adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

斎 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sai ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

ひらがな
いつき
名詞
略語 異表記
日本語の意味
神事を行う神聖な場所 / 身を清め、飲食や行動を慎むこと / 「斎宮」「斎王」など、神に仕える皇族・貴人に関する語の構成要素 / (人名用漢字としての)「いつき」「いつく」「とき」などの読みを持つ漢字
やさしい日本語の意味
かみにつかえるためのきよめたばしょをさすことば。またてんのうのむすめのよびかたのみじかいいいかた。
このボタンはなに?

We visited the sacred Shinto ground.

中国語(簡体字)の翻訳

我们参拜了神圣的斋。

中国語(繁体字)の翻訳

我們拜訪了神聖的齋。

韓国語訳

우리는 신성한 재를 방문했습니다.

インドネシア語訳

Kami mengunjungi upacara suci.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã đến thăm một nơi thanh tịnh thiêng liêng.

タガログ語訳

Bumisita kami sa sagradong ritwal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

音読み
訓読み
いつくしむ / いつくしみ / いつくしい
文字
漢字表記
日本語の意味
慈悲
やさしい日本語の意味
ひとをあわれみやさしくするこころをあらわすもじ
このボタンはなに?

His merciful heart was greatly respected by people.

中国語(簡体字)の翻訳

他那慈悲的心深受人们敬重。

中国語(繁体字)の翻訳

他那慈悲的心深受人們尊敬。

韓国語訳

그의 자비로운 마음은 사람들에게 크게 존경받고 있었습니다.

インドネシア語訳

Hatinya yang penuh belas kasihan sangat dihormati oleh orang-orang.

ベトナム語訳

Tấm lòng nhân từ của ông được mọi người vô cùng tôn trọng.

タガログ語訳

Ang kanyang mahabaging puso ay labis na iginagalang ng mga tao.

このボタンはなに?
関連語

common

ひらがな
いつき / たつき
固有名詞
日本語の意味
日本語の「樹(いつき/たつき/き)」は、主に男性に付けられる人名で、「樹木」「しっかり根を張って伸びる木」のイメージから、「まっすぐ育つ」「力強く成長する」「豊かに実る」といった願いを込めて使われることが多い名前です。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです
このボタンはなに?

Jyu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

树君是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

樹君是我的摯友。

韓国語訳

樹くん은 내 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Itsuki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Itsuki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Itsuki ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★