本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

圓盤

ひらがな
えんばん
漢字
円盤
名詞
旧字体
かなりやさしい日本語
まるいおさらやまるいくだもののようなうすくてまるいかたちのもの
日本語の意味
円形で平たい物体。円盤。 / CD や DVD などのディスク媒体。 / (天体の)円盤状の部分。銀河の円盤部など。 / スポーツ競技で投てきに用いるディスク(円盤投げの円盤)。
このボタンはなに?

He bought a new music disc.

中国語(簡体字)の翻訳

他买了一张新的音乐唱片。

中国語(繁体字)の翻訳

他買了新的音樂圓盤。

韓国語訳

그는 새 음악 음반을 샀습니다.

インドネシア語訳

Dia membeli piringan musik baru.

ベトナム語訳

Anh ấy đã mua đĩa nhạc mới.

タガログ語訳

Bumili siya ng bagong plaka ng musika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

倉庫番

ひらがな
そうこばん
固有名詞
かなりやさしい日本語
人をうごかしてはこをおすなどして、もくてきのばしょにおくゲーム
日本語の意味
コンピュータパズルゲームのタイトル、またそのゲームに登場する主人公(箱を押して倉庫内を整理する作業員)の呼称。
このボタンはなに?

I love Sokoban and play it every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我很喜欢推箱子,每天都在玩。

中国語(繁体字)の翻訳

我非常喜歡倉庫番,每天都在玩。

韓国語訳

저는 소코반을 정말 좋아해서 매일 플레이하고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya sangat menyukai Sokoban dan memainkannya setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi rất thích Sokoban và chơi nó hàng ngày.

タガログ語訳

Mahal na mahal ko ang Sokoban at naglalaro ako araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二番

ひらがな
にばん
名詞
かなりやさしい日本語
ならびで二つめのものや人。また、一番の次によい人。
日本語の意味
順序や順位が二番目であることを表す名詞。例:「二番目」「第二位」。 / 競争や試合で一位の次の順位。準優勝者や次点者。
このボタンはなに?

He bats second in the team.

中国語(簡体字)の翻訳

他在队里打第二棒。

中国語(繁体字)の翻訳

他在球隊裡打第二棒。

韓国語訳

그는 팀에서 2번 타자를 친다.

インドネシア語訳

Dia memukul di urutan kedua dalam tim.

ベトナム語訳

Anh ấy đánh ở vị trí thứ hai trong đội.

タガログ語訳

Siya ang pumapangalawa sa batting order ng koponan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

バンドマン

ひらがな
ばんどまん
名詞
かなりやさしい日本語
バンドでしゃべったりうたったりがっきをひいたりする人
日本語の意味
楽器を演奏したり歌ったりしてバンド活動をする人。バンドに所属する人。 / 特にロックバンドなどで演奏する人を指すことが多い。 / アマチュア・プロを問わず、バンドで音楽活動をしている人。
このボタンはなに?

My brother is a band member and performs live every weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

我哥哥是乐队成员,每个周末都有演出。

中国語(繁体字)の翻訳

我的哥哥是樂團成員,每個週末都有演出。

韓国語訳

제 형은 밴드맨이라 매주 주말에 라이브를 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Kakak laki-laki saya adalah anggota band dan setiap akhir pekan tampil.

ベトナム語訳

Anh trai tôi là thành viên một ban nhạc, và mỗi cuối tuần anh ấy đều đi diễn.

タガログ語訳

Ang kuya ko ay miyembro ng banda at nagpe-perform siya tuwing katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

朝番

ひらがな
あさばん
名詞
かなりやさしい日本語
あさはやくからはたらくしごとのじかんや、そのやくわりのこと
日本語の意味
朝、勤務や担当に就く番。特に、交代制の職場や店などで、朝の時間帯に勤務する担当。 / テレビ局やラジオ局などで、朝の時間帯に放送される番組を担当するスタッフやアナウンサーの番。
このボタンはなに?

I will be in charge of the morning shift tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

我明天负责早班。

中国語(繁体字)の翻訳

我明天負責早班。

韓国語訳

저는 내일 아침 근무를 담당합니다.

インドネシア語訳

Saya akan bertugas pada shift pagi besok.

ベトナム語訳

Ngày mai tôi phụ trách ca sáng.

タガログ語訳

Bukas, ako ang naatasan sa shift ng umaga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

晩餉

ひらがな
ばんげ
名詞
かなりやさしい日本語
よるにたべるごはんのこと。ばんごはんといういみのことば。
日本語の意味
夕食。夜の食事。晩御飯。
このボタンはなに?

Mother is preparing dinner.

中国語(簡体字)の翻訳

母亲正在准备晚餐。

中国語(繁体字)の翻訳

母親正在準備晚餐。

韓国語訳

어머니는 저녁 식사를 준비하고 있습니다.

インドネシア語訳

Ibu sedang menyiapkan makan malam.

ベトナム語訳

Mẹ đang chuẩn bị bữa tối.

タガログ語訳

Ang ina ay naghahanda ng hapunan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

理蕃

ひらがな
りばん
名詞
歴史的
かなりやさしい日本語
むかしのたいわんでどくじんとよばれたひとびとをおさめること
日本語の意味
理性的な判断や筋道によって物事を考えること。 / 筋道を立てて説明・理解すること。
このボタンはなに?

The role of the 'Riban' was historically very important.

中国語(簡体字)の翻訳

从历史角度看,理蕃的作用非常重要。

中国語(繁体字)の翻訳

理蕃的角色在歷史上非常重要。

韓国語訳

이번의 역할은 역사적으로 매우 중요했습니다.

インドネシア語訳

Peran pengelolaan suku-suku pribumi sangat penting secara historis.

ベトナム語訳

Vai trò của việc quản lý người bản địa trong lịch sử là vô cùng quan trọng.

タガログ語訳

Ang papel ng pamamahala sa mga katutubo ay naging napakahalaga sa kasaysayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

蕃衣

ひらがな
ばんい
名詞
歴史的
かなりやさしい日本語
むかしのたいわんのどくじゅうみんが きていた とくべつなふく
日本語の意味
蕃族の衣服。日本統治時代の台湾における先住民の服装を指す語。
このボタンはなに?

This barbarian clothing is what the samurai wore during the Edo period.

中国語(簡体字)の翻訳

这件蕃衣是江户时代武士穿着的。

中国語(繁体字)の翻訳

這件蕃衣是江戶時代武士所穿的。

韓国語訳

이 반의는 에도 시대의 무사가 입었던 옷입니다.

インドネシア語訳

Ban'i ini adalah pakaian yang dipakai oleh para samurai pada zaman Edo.

ベトナム語訳

Bộ trang phục ban'i này là loại trang phục mà các võ sĩ (samurai) mặc vào thời Edo.

タガログ語訳

Ang ban'i na ito ay isinusuot ng mga samurai noong panahon ng Edo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

万朶

ひらがな
ばんだ
名詞
文語
かなりやさしい日本語
とてもたくさんのはなみをつけたえだやき、そのようにはなね
日本語の意味
多くの枝。また、枝が多く茂ったさま。詩歌などで、満開の花の枝ぶりを表現することが多い。
このボタンはなに?

This garden is overflowing with myriad blossoms.

中国語(簡体字)の翻訳

这个庭院里盛开着万朵花。

中国語(繁体字)の翻訳

這個庭院裡溢滿了無數的花朵。

韓国語訳

이 정원은 수많은 꽃으로 가득하다.

インドネシア語訳

Taman ini dipenuhi oleh bunga-bunga yang tak terhitung jumlahnya.

ベトナム語訳

Khu vườn này ngập tràn muôn hoa.

タガログ語訳

Ang hardin na ito ay umaapaw sa hindi mabilang na mga bulaklak.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

萬能

ひらがな
ばんのう
漢字
万能
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
なんでもできるちからやはたらきがあることをあらわすむかしのかたかなのことば
日本語の意味
Kyūjitai form of 万能 (“omnipotence”)
このボタンはなに?

He thinks his knowledge is omnipotent.

中国語(簡体字)の翻訳

他认为自己的知识是万能的。

中国語(繁体字)の翻訳

他認為自己的知識是萬能的。

韓国語訳

그는 자신의 지식을 만능이라고 생각하고 있다.

インドネシア語訳

Dia menganggap pengetahuannya serba bisa.

ベトナム語訳

Anh ta tự cho rằng kiến thức của mình là toàn năng.

タガログ語訳

Iniisip niya na ang kanyang kaalaman ay walang-kapantay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★