ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

一位

ひらがな
いちい
名詞
歴史的
日本語の意味
順位や序列において最も上位であること。第一位の地位や立場。 / 数学で、数を構成する各桁のうち、最も右の桁。1の位。 / 日本の律令制・中世以降の官位制で、位階の最上位。従一位・正一位など。
やさしい日本語の意味
いくつかあるものの中で、いちばん上のくらいや、いちばんよいせきのこと
このボタンはなに?

He came in first place in the competition.

中国語(簡体字)の翻訳

他在那场比赛中获得了第一名。

中国語(繁体字)の翻訳

他在那場比賽中獲得第一名。

韓国語訳

그는 그 경쟁에서 1위를 차지했습니다.

インドネシア語訳

Dia menjadi juara pertama dalam kompetisi itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã về nhất trong cuộc thi đó.

タガログ語訳

Naging una siya sa paligsahang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

一位

ひらがな
いちい
固有名詞
日本語の意味
「一位(いちい)」は、雅名・人名として用いられる日本語の固有名詞で、「一番上の位」「最も高い地位」「最高位」を連想させる意味合いを持つ名前です。性別を問わず名付けに用いられます。
やさしい日本語の意味
おとこのこやおんなのこに つける なまえの ひとつ
このボタンはなに?

Ichii is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

一位先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

一位さん是我的親友。

韓国語訳

이치이 씨는 제 친한 친구예요.

インドネシア語訳

Ichii-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ichii là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Ichii-san ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

romanization

hiragana

單一

ひらがな
たんいつ
漢字
単一
形容動詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 単一 (“independence; homogeneity”)
やさしい日本語の意味
ひとつだけで、ほかとまじらないようすをあらわすこと
このボタンはなに?

This project is focused on a single goal.

中国語(簡体字)の翻訳

该项目专注于单一目标。

中国語(繁体字)の翻訳

本專案專注於單一目標。

韓国語訳

이 프로젝트는 단일 목표에 집중하고 있습니다.

インドネシア語訳

Proyek ini berfokus pada satu tujuan.

ベトナム語訳

Dự án này tập trung vào một mục tiêu duy nhất.

タガログ語訳

Ang proyektong ito ay nakatuon lamang sa isang layunin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

一體

ひらがな
いったい
漢字
一体
副詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 一体: on earth, the heck, in the world (used for emphasis and to express incredulity)
やさしい日本語の意味
つよくおどろいたときや、ふしぎに思うときに、いったいどうしてと強くたずねるようす
このボタンはなに?

What on earth is he thinking?

中国語(簡体字)の翻訳

他到底在想什么?

中国語(繁体字)の翻訳

他到底在想什麼呢?

韓国語訳

그는 도대체 무슨 생각을 하고 있을까?

インドネシア語訳

Sebenarnya dia sedang memikirkan apa?

ベトナム語訳

Anh ấy rốt cuộc đang nghĩ gì?

タガログ語訳

Ano ba talaga ang iniisip niya?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

單一

ひらがな
たんいつ
漢字
単一
連体詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 単一 (“independent; single; homogenous”)
やさしい日本語の意味
ひとつだけでほかにないようすをあらわすこと
このボタンはなに?

This project is focused on a single goal.

中国語(簡体字)の翻訳

这个项目专注于单一目标。

中国語(繁体字)の翻訳

這個專案專注於單一目標。

韓国語訳

이 프로젝트는 단일 목표에 집중하고 있습니다.

インドネシア語訳

Proyek ini berfokus pada satu tujuan.

ベトナム語訳

Dự án này tập trung vào một mục tiêu duy nhất.

タガログ語訳

Ang proyektong ito ay nakatuon sa iisang layunin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

shinjitai

hiragana

一粒

ひらがな
ひとつぶ
名詞
日本語の意味
米などの小さな粒が一つだけあることを表す名詞。
やさしい日本語の意味
とても小さいものがひとつだけあるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

He doesn't waste even a single grain of rice.

中国語(簡体字)の翻訳

他连一粒米都不浪费。

中国語(繁体字)の翻訳

他連一粒米都不會浪費。

韓国語訳

그는 쌀 한 톨도 낭비하지 않는다.

インドネシア語訳

Dia tidak menyia-nyiakan satu butir beras pun.

ベトナム語訳

Anh ấy không lãng phí dù chỉ một hạt gạo.

タガログ語訳

Hindi niya sinasayang kahit isang butil ng bigas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一発

ひらがな
いっぱつ
名詞
くだけた表現
日本語の意味
一度の発射。また、一度何かをすること。 / 野球で、ホームランの俗称。 / 一度の試みや行動で結果を出すこと。 / 一度で決着をつける、あるいは決まってしまうこと。 / ギャンブルなどで、一回の勝負。
やさしい日本語の意味
一どだけつよくしたりなげたりうったりすること
このボタンはなに?

He passed the exam in one shot.

中国語(簡体字)の翻訳

他一次就通过了考试。

中国語(繁体字)の翻訳

他一次就通過了考試。

韓国語訳

그는 한 번에 시험에 합격했다.

インドネシア語訳

Dia lulus ujian pada percobaan pertama.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đỗ kỳ thi ngay lần đầu.

タガログ語訳

Nakapasa siya sa pagsusulit sa unang pagtatangka.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

一択

ひらがな
いったく
名詞
俗語
日本語の意味
複数の選択肢が理論上は存在していても、実質的・感情的にはその一つしか選べない/選ぶつもりがない状態を表す語。スラング的表現。 / 多数ある対象の中で、「これ以外はありえない」と強く推せる唯一の選択肢・推し・候補。
やさしい日本語の意味
えらべるものがひとつだけのときの、そのひとつのえらびかた
このボタンはなに?

This problem is the only choice.

中国語(簡体字)の翻訳

这个问题只有一个选项。

中国語(繁体字)の翻訳

這個問題只有一個選擇。

韓国語訳

이 문제는 한 가지 선택뿐이다.

インドネシア語訳

Soal ini hanya memiliki satu pilihan.

ベトナム語訳

Câu hỏi này chỉ có một lựa chọn.

タガログ語訳

Iisa lang ang pagpipilian sa tanong na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

一からやり直す

ひらがな
いちからやりなおす
動詞
日本語の意味
物事を最初の段階からもう一度行うこと / 一度進めた計画や作業を白紙に戻してやり直すこと
やさしい日本語の意味
さいしょからもういちどはじめて、まえのまちがいをなおそうとすること
このボタンはなに?

We decided to start the project again from scratch.

中国語(簡体字)の翻訳

我们决定从头重做这个项目。

中国語(繁体字)の翻訳

我們決定從頭開始重做這個專案。

韓国語訳

우리는 프로젝트를 처음부터 다시 시작하기로 결정했습니다.

インドネシア語訳

Kami memutuskan untuk memulai kembali proyek dari awal.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã quyết định làm lại dự án từ đầu.

タガログ語訳

Nagpasya kaming muling simulan ang proyekto mula sa simula.

このボタンはなに?
関連語

一騒ぎ

ひらがな
ひとさわぎ
名詞
日本語の意味
一度の大きな騒ぎ。ひとしきりの騒動や混乱、ざわめきが起こること。
やさしい日本語の意味
まわりがさわがしくなり、みんながこまるようなできごと
このボタンはなに?

The company was in turmoil due to his sudden resignation.

中国語(簡体字)の翻訳

他的突然辞职在公司引起了一阵骚动。

中国語(繁体字)の翻訳

他的突然辭職讓公司陷入一片騷動。

韓国語訳

그의 갑작스러운 사임으로 회사는 소란스러워졌다.

インドネシア語訳

Pengunduran dirinya yang mendadak membuat perusahaan heboh.

ベトナム語訳

Việc ông ấy đột ngột từ chức đã khiến công ty náo loạn.

タガログ語訳

Dahil sa kanyang biglaang pagbibitiw, nagkaroon ng kaguluhan sa kumpanya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★