ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
接尾辞
形態素
日本語の意味
やさしい日本語の意味
ちめいのあとにつけて、そのまちがおおきなまちであることをあらわす
このボタンはなに?

My friend lives in Osaka City.

中国語(簡体字)の翻訳

我的朋友住在大阪市。

中国語(繁体字)の翻訳

我的朋友住在大阪市。

韓国語訳

제 친구는 오사카시에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Teman saya tinggal di Kota Osaka.

ベトナム語訳

Bạn của tôi sống ở thành phố Osaka.

タガログ語訳

Ang kaibigan ko ay nakatira sa Lungsod ng Osaka.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
いち
名詞
日本語の意味
市場、マーケット / 小売市場が立つ日や場所 / 市場経済における需給が出会う場(抽象的な意味) / 商業活動の対象となる需要・顧客層
やさしい日本語の意味
人があつまって ものを うりかったり かいかったりする ばしょや ば
このボタンはなに?

I will go to the market.

中国語(簡体字)の翻訳

我要去市场。

中国語(繁体字)の翻訳

我要去市場。

韓国語訳

시장에 갑니다.

インドネシア語訳

Saya akan pergi ke pasar.

ベトナム語訳

Tôi sẽ đi chợ.

タガログ語訳

Pupunta ako sa palengke.

このボタンはなに?

ひらがな
名詞
まれ
日本語の意味
一定の人口や条件を満たして設置される自治体の単位。都市(市) / (いち)定期的に開かれる市場・見本市、商品の売買が行われる場
やさしい日本語の意味
ひとがたくさんすむおおきなまち。くにのきまりできめられる。
このボタンはなに?

This city is beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

这个城市很漂亮。

中国語(繁体字)の翻訳

這個城市很漂亮。

韓国語訳

이 도시는 깨끗합니다.

インドネシア語訳

Kota ini indah.

ベトナム語訳

Thành phố này đẹp.

タガログ語訳

Maganda ang lungsod na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
訓読み
いち
文字
日本語の意味
やさしい日本語の意味
まちやしをあらわすかんじのひとつ。くにのなかのおおきなくらしのばしょ。
このボタンはなに?

This city is very lively.

中国語(簡体字)の翻訳

这个城市非常有活力。

中国語(繁体字)の翻訳

這座城市非常有活力。

韓国語訳

이 도시는 매우 활기차다.

インドネシア語訳

Kota ini sangat hidup.

ベトナム語訳

Thành phố này rất sôi động.

タガログ語訳

Ang lungsod na ito ay napaka-masigla.

このボタンはなに?

建市

ひらがな
けんいち
固有名詞
日本語の意味
市制をしいて市を設けること。市を設置すること。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、けんしさんとよみます
このボタンはなに?

Kenichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

建市是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

建市是我的摯友。

韓国語訳

建市씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

建市さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

建市さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 建市さん ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

入市

ひらがな
にゅうし
名詞
日本語の意味
市場に参加すること / 都市に入ること
やさしい日本語の意味
まちのなかに はいること。または まちに はいることを ゆるされること。
このボタンはなに?

He entered the city of Tokyo for the first time.

中国語(簡体字)の翻訳

他第一次来到东京。

中国語(繁体字)の翻訳

他第一次來到東京。

韓国語訳

그는 처음으로 도쿄에 들어갔다.

インドネシア語訳

Dia memasuki Tokyo untuk pertama kali.

ベトナム語訳

Anh ấy lần đầu tiên vào thành phố Tokyo.

タガログ語訳

Pumunta siya sa Tokyo sa unang pagkakataon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

入市

ひらがな
にゅうし
動詞
日本語の意味
都市や市場の内部に入ることを表す動作 / 株式市場・先物市場などの市場に参加して売買を始めること
やさしい日本語の意味
まちやしがいに はいることを あらわす ことば
このボタンはなに?

He is planning to enter Tokyo tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

他预计明天到达东京。

中国語(繁体字)の翻訳

他預定明天進入東京。

韓国語訳

그는 내일 도쿄에 들어갈 예정입니다.

インドネシア語訳

Dia dijadwalkan akan masuk ke Tokyo besok.

ベトナム語訳

Anh ấy dự định đến Tokyo vào ngày mai.

タガログ語訳

Nakaiskedyul siyang pumasok sa Tokyo bukas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

市司

ひらがな
いちのつかさ
固有名詞
日本語の意味
律令制における市(市場)の管理を担当した官職。市を司る役所、またはその職名。
やさしい日本語の意味
むかしのやくしょで いちばを かんりし もののねだんや ばいばいを みる やくめ
このボタンはなに?

Mr. Ichiji is very interested in history.

中国語(簡体字)の翻訳

市司对历史非常感兴趣。

中国語(繁体字)の翻訳

市司先生/小姐對歷史非常感興趣。

韓国語訳

市司 씨는 역사에 매우 관심이 많습니다.

インドネシア語訳

Ichiji-san sangat tertarik pada sejarah.

ベトナム語訳

Ông/bà Ichiji rất quan tâm đến lịch sử.

タガログ語訳

Si Ichiji ay labis na interesado sa kasaysayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

亜市

ひらがな
あらめだし
固有名詞
略語 異表記 廃用
日本語の意味
亜様式は建築、デザイン、あるいは文化的表現において、主要様式から派生した二次的または変形されたスタイルを指します。例えば、ある国の伝統的な建築様式を元にしつつ、地域ごとの特色を取り入れたバリエーションなどが亜様式に該当します。 / 日本史において、亜様式という語は主流から外れた副次的な文化的潮流や、美術・工芸における地方的な派生スタイルを表す場合があります。
やさしい日本語の意味
むかし アラメダという まちを しめすために つかわれた ことば
このボタンはなに?

In the past, 'Aichi' was used as an abbreviation for 'Arameda-shi'.

中国語(簡体字)の翻訳

“亜市”曾经被用作阿拉米达市的简称。

中国語(繁体字)の翻訳

亞市過去曾被用作阿拉米達市的簡稱。

韓国語訳

「亜市」는 예전에 아라메다 시의 약칭으로 사용되었습니다.

インドネシア語訳

Dulu, '亜市' digunakan sebagai singkatan dari Kota Alameda.

ベトナム語訳

Chữ '亜市' ngày xưa từng được dùng làm cách viết tắt của thành phố Alameda.

タガログ語訳

Dati, ang '亜市' ay ginamit bilang pinaikling pangalan ng Lungsod ng Alameda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

市国

ひらがな
しこく
名詞
日本語の意味
都市国家、ポリスのように都市とその周辺地域からなる独立した国家 / 市と国、または「市」と「国」という語の並列表現として用いられる場合もある
やさしい日本語の意味
一つの大きなまちが、そのまま一つの国になっているもの
このボタンはなに?

Singapore is a typical city-state.

中国語(簡体字)の翻訳

新加坡是典型的城市国家。

中国語(繁体字)の翻訳

新加坡是典型的城邦。

韓国語訳

싱가포르는 전형적인 도시국가입니다.

インドネシア語訳

Singapura adalah negara-kota yang khas.

ベトナム語訳

Singapore là một thành phố-quốc gia điển hình.

タガログ語訳

Ang Singapore ay isang tipikal na lungsod-estado.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★