ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

仇人相見,分外眼紅

ことわざ

敵同士が顔を合わせると、互いへの憎しみや怒りがいっそう激しくなることのたとえ。 / 仇敵と会うと、ふだん以上に敵意や憎悪が燃え上がるさまをいう。 / 宿敵が出会ったとき、感情が高ぶり、にらみ合って一歩も引かないような状況を表す。

英語の意味
When two enemies meet, their eyes are especially red; when enemies come face to face, their eyes blaze with hate.
このボタンはなに?

緊迫した決勝戦で、二人の古くからのライバルが対面すると、まるで敵同士が顔を合わせたときに目が激しく燃え上がるという言い伝えの通り、場内は一気に激しい敵意に包まれた。

In the tense final, as the two long-standing adversaries met, an intense confrontation erupted—just as the saying goes, when enemies meet, their eyes burn with fury—leaving the entire arena charged with hostility.

このボタンはなに?

眼觀六路,耳聽八方

表現
慣用表現

鋭い目と鋭い耳を持ち、観察力と警戒心を持つ

英語の意味
to have sharp eyes and keen ears; to be observant and alert
このボタンはなに?

激しい競争の市場では、企業家はまるで狩人のように、鋭い観察力と敏感な聴覚を持つ態度を保ち、素早くチャンスを掴む必要がある。

In a fiercely competitive market, entrepreneurs must, like hunters, maintain a vigilant attitude with sharp eyes and keen ears in order to seize opportunities quickly.

このボタンはなに?

眼觀四面,耳聽八方

表現
慣用表現

鋭い目と耳を持ち、周囲を注意深く観察・警戒するさまを表す中国語の成句。

英語の意味
Synonym of 眼觀六路,耳聽八方/眼观六路,耳听八方 (yǎn guān liùlù, ěr tīng bāfāng, “to have sharp eyes and keen ears; to be observant and alert”).
このボタンはなに?

安全を確保するため、小明はいつも四方を見渡し、あらゆる方向から耳を傾け、どんな状況でも警戒を怠らない。

To ensure safety, Xiao Ming always has sharp eyes and keen ears, remaining alert in every situation.

このボタンはなに?

眼觀四處,耳聽八方

表現
慣用表現

注意深く周囲を観察し、あらゆる方向からの情報に気を配ること。 / 鋭い観察力と聴覚で、周囲の状況を素早く察知すること。

英語の意味
Synonym of 眼觀六路,耳聽八方/眼观六路,耳听八方 (yǎn guān liùlù, ěr tīng bāfāng, “to have sharp eyes and keen ears; to be observant and alert”).
このボタンはなに?

この不確実な社会では、誰もがスパイのように、周囲すべてに目を光らせ、あらゆる音に敏感であることで、突発的な状況に即座に対応すべきです。

In this unpredictable society, everyone should be as vigilant as a spy, keeping sharp eyes and keen ears so as to respond to unexpected situations promptly.

このボタンはなに?

彩色平光隱形眼鏡

名詞

カラーコンタクトレンズ / サークルコンタクトレンズ

英語の意味
coloured contact lens; circle contact lens
このボタンはなに?

彼女は今日、素敵なカラフルなコンタクトレンズをつけて、目元がさらに魅力的になりました。

She wore a beautiful coloured contact lens today, which made her eyes look even more enchanting.

このボタンはなに?

耳聽為虛,眼見為實

ことわざ

「耳聽為虛,眼見為實」は、聞いた話よりも自分の目で見て確かめたことのほうが確かである、という意味のことわざ。英語の “Don’t believe what people say until you verify it yourself.” に相当する。

英語の意味
Don't believe what people tell you until you see it for yourself.
このボタンはなに?

新しい政策について議論する際、多くの人々が理論に基づいて主張するが、私が常に信じているのは『耳で聞くことは信頼できず、目で見ることで信じる』ということであり、実際の証拠に基づかなければならないということだ。

When discussing new policies, many people argue based on theories, but I always believe that hearing is unreliable while seeing is believing, and we must rely on concrete evidence.

このボタンはなに?

唔見棺材唔流眼淚

ことわざ
広東語

広東語のことわざ「唔見棺材唔流眼淚」は、実際にひどい目に遭ったり、取り返しのつかない状況になるまで、自分の誤りや物事の深刻さを認めようとしない態度をたとえた表現。

英語の意味
(Cantonese) to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality
このボタンはなに?

彼はずっとその予言を信じなかったが、自らの目で全てを目撃して初めて、「棺桶を見なければ涙を流さない」という諺の本当の意味を理解した。

He had never believed those prophecies until he witnessed everything firsthand, and only then did he truly grasp the meaning behind the proverb 'you won't shed tears until you see the coffin'.

このボタンはなに?

王八看綠豆——對上眼了

表現
蔑称 ユーモラス 慣用表現

見た目が醜い二人がお互いに気に入るさま、同類同士が惹かれ合うさまを、軽蔑的かつユーモラスに言う表現。

英語の意味
(derogatory, humorous) Describes two ugly people who find each other attractive.
このボタンはなに?

あの賑やかな集まりで、彼らはまるで見劣りする者同士が互いに引かれ合うかのような、滑稽で信じがたい光景を見せた。

At the lively party, they unexpectedly created a scene where two unattractive people found each other irresistibly appealing, evoking both laughter and disbelief.

このボタンはなに?

不聽老人言,吃虧在眼前

ことわざ

年長者の忠告に耳を傾けないと、すぐ目の前で損をしたり痛い目にあうという戒めのことわざ。

英語の意味
ignore your elders at your peril
このボタンはなに?

小王は年長者の忠告を無視したため、目の前に損失を招き、最終的に会社で大きな代償を払いました。

Xiaowang paid a heavy price at his company because ignoring the advice of his elders brought immediate losses.

このボタンはなに?

揀啊揀,揀著一個賣龍眼

ことわざ
閩南語

あまりに選り好みしすぎると、かえって一番悪いものを選んでしまう、という戒めを表すことわざ。

英語の意味
(Min Nan) be too choosy and you'll choose the worst
このボタンはなに?

キャリアを選ぶとき、彼は先生が語った昔の格言『選び続けると、最悪を選んでしまう』を思い出し、あまりにこだわりすぎると最終的にひどい選択をしてしまうという戒めを自分に課した。

When choosing a career, he recalled an old proverb that warned, 'If you keep picking, you'll eventually choose the worst one,' reminding him not to be overly selective to avoid making a terrible choice.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

中国語 - 日本語

項目
項目(164194)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (164204)
例文を追加する
その他
編集者 (8)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★