proverb(667)

食飯皇帝大

IPA(発音記号)
広東語の発音(粵拼)
ことわざ
閩南語

食べることが最も大切である、ということを表す閩南語のことわざ / 衣食住のうち、まず「食」が一番重要だという考え方 / 何をするにも、まずはしっかり食べてこそ、という価値観

英語の意味
(Min Nan) eating is the most important
このボタンはなに?

どんなに忙しくても、食事が一番大切だということを忘れずに、毎回の食事を楽しむべきです。

No matter how busy life gets, remember that eating is the most important, and we should savor every meal.

このボタンはなに?

牛唔飲水唔撳得牛頭低

広東語の発音(粵拼)
ことわざ
広東語

本人の意志がなければ、無理にさせることはできないというたとえ。

英語の意味
(Cantonese) you can lead a horse to water, but you can't make it drink; you cannot force someone to do something
このボタンはなに?

人生では、他人を変えさせようと努力しても必ずしもうまくいかない場面が多く、ことわざ『馬を水に連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない』がその真実を教えてくれます。

In life, we often encounter situations where we cannot force others to change, just like the proverb 'You can lead a horse to water, but you can’t make it drink' reminds us that some things cannot be altered merely by effort.

このボタンはなに?

人要面,樹要皮

広東語の発音(粵拼)
ことわざ
広東語

人間には面子(プライド)が大切であるように、木には皮が大切であるというたとえ。尊厳や体面はその人にとって欠かせないものであることをいう。

英語の意味
(Cantonese) dignity is important to people
このボタンはなに?

困難に直面しても、彼は常に信念を守り、自ら模範を示しており、それは人間にとって尊厳がいかに大切かを説く諺の意味と通じる。

When facing adversity, he consistently adhered to his principles and led by example, embodying the idea that dignity is crucial to every individual.

このボタンはなに?

知識就是力量

広東語の発音(粵拼)
ことわざ

知識は力である / 学問や知識を身につけることが、人を強くし、問題解決や成功の源になるという意味のことわざ

英語の意味
knowledge is power
このボタンはなに?

挑戦に直面した時、私たちは「知識は力です」ということわざを心に留めるべきで、絶え間ない学びだけが困難を乗り越える手助けとなるのです。

When facing challenges, we should remember the proverb 'knowledge is power', as only continuous learning can help us overcome difficulties.

このボタンはなに?

巧婦難為無米之炊

ことわざ

わらがなければレンガは作れない

英語の意味
you can’t make bricks without straw
このボタンはなに?

李先生は豊富な教育経験を持っていますが、資源が不足している現状に直面し、『材料がなければいくら腕の良い専門家でも仕事は成り立たない』ということを痛感しています。

Although Professor Li has abundant teaching experience, facing a shortage of resources, he deeply realizes that you can’t make bricks without straw.

このボタンはなに?

仔大仔世界

広東語の発音(粵拼)
ことわざ
広東語

子どもが成長すると、自分自身の生き方を持ち、自分で決断するようになる(親が自分の考えを押し付けるべきではない)

英語の意味
(Cantonese) when children grow up, they have their own way of living and make their own decisions (and parents should not impose their ideas on them)
このボタンはなに?

親は子供の未来をいつも決める必要はありません。子供は成長すると各々が自分の世界を持つようになり、自分の道を選ぶ権利があるのです。

Parents don't always have to plan their children's futures, for every child grows up to have their own world and should have the right to choose their own path.

このボタンはなに?

行得嚤,冇鼻哥

広東語の発音(粵拼)
ことわざ
広東語

ゆっくりやれば、結果がわかる

英語の意味
(Cantonese) if one does things slowly, they will see consequences
このボタンはなに?

彼はいつも仕事を先延ばしにしており、結局『ゆっくり行動すれば必ず結果が伴う』という広東のことわざが警告するように、その遅い行動は必然的に悪い結果を招いた。

He always loved to procrastinate, and in the end, as the Cantonese proverb 'if one does things slowly, they will face consequences' warns, slow work inevitably led to negative outcomes.

このボタンはなに?

失敗者成功之母

ことわざ

失敗は成功の母である

英語の意味
failure is the mother of success
このボタンはなに?

「失敗は成功の母」という諺が示すように、一つ一つの失敗が成功への大切な一歩です。

As the proverb 'failure is the mother of success' goes, every mistake is a valuable step toward success.

このボタンはなに?

先撩者賤,打死無怨

ことわざ
広東語

最初に手を出したり、喧嘩を仕掛けたりした者が悪く、たとえ打ちのめされても文句は言えないという意味のことわざ。

英語の意味
(chiefly Cantonese) The person who provokes or fights first is always wrong; there should be no grievances if he or she is beaten to death.
このボタンはなに?

議論の中で、ショウミンは広東のことわざ「先に挑発する者が悪い」を引用し、挑発は自らを辱めるだけだと皆に注意させました。

During a debate, Xiao Ming quoted the Cantonese proverb 'the one who instigates is always at fault' to remind everyone that initiating conflict only brings disgrace upon oneself.

このボタンはなに?

一樣米飼百樣人

ことわざ
閩南語

一樣米飼百樣人:同じ米で養われていても、人の性格や考え方、行動は千差万別であるというたとえ。

英語の意味
(Min Nan) Everybody thinks and acts a little differently.
このボタンはなに?

チームワークの際、私は十人十色という教えを心に刻み、誰もがそれぞれ独自の考え方と行動パターンを持っていることを認識しています。

In team collaborations, I always remind myself that everyone is different, as each person has their own unique way of thinking and acting.

このボタンはなに?

中国語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★