検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

kicks ass and takes names

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
『kick ass and take names』の第三人称単数単純現在形(直説法)の活用形
このボタンはなに?

大会ではそのベテランのファイターはいつも相手を徹底的に打ち負かし、打ち負かした相手の名前を記録しています。

kick ass and take names

動詞
カナダ英語 アメリカ英語 口語 慣用表現
日本語の意味
相手を圧倒して勝利する / 圧倒的な勝利を収め、相手を打ち負かす / 容赦なく完勝し、相手の記録や存在感を消し飛ばす
このボタンはなに?

私たちのチームは今週末の大会で相手を圧倒して打ち負かすつもりです。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

take a picture, it will last longer

フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
(皮肉を込めて)じろじろ見ているなら、むしろ写真を撮って記憶に留めておけという意味。相手に自分の行動(凝視)を戒める表現。
このボタンはなに?

じっと見ているなら写真でも撮ればどう?その方が長く残るよ。

関連語

canonical

canonical

take someone's breath away

動詞
慣用表現
日本語の意味
(感動や美しさで)息をのむほどに感銘を受ける / 驚嘆して息が止まるほど強い印象を与える / 極めて魅力的で、心を奪われるほどに感動させる
このボタンはなに?

そのバイオリニストの最後の一音は、聴衆を息をのむほどに魅了する。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

it takes one to know one

ことわざ
幼児語 口語
日本語の意味
相手が相手の非難に対して、自分も同じ欠点や問題点を抱えていることを指摘する、自己矛盾を暴く返しの言葉として使われる表現です。 / つまり、相手に対して『お前も同じだ』と示唆し、批判を無効化するための風刺的な諺です。
このボタンはなに?

彼女が口論の最中に私を頑固だと呼んだとき、私は「似た者同士だからこそわかるんだ」と反論した。

take leave of one's senses

動詞
慣用表現
日本語の意味
正気を失う / 常軌を逸する / 精神状態が乱れる
このボタンはなに?

そんな突然の喪失に直面すると、正気を失うのは簡単だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

take the Browns to the Super Bowl

動詞
アメリカ英語 慣用表現
日本語の意味
(米国イディオム)排便する
このボタンはなに?

あのチリを食べた後、寝る前に2回排便しなければならなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

take a walk on the wild side

動詞
別表記 異形
日本語の意味
「take a walk on the wild side」は、『walk on the wild side』という動詞表現の別の形、すなわち同じ意味を持つ別形式の活用です。提供された英語の説明は意味そのものではなく、別の表現(活用形)であることを示しています。
このボタンはなに?

時々、私は思い切って危険な冒険をして、これまでやったことのないことを試すのが好きだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

take the browns to the super bowl

動詞
別表記 俗語
日本語の意味
排便する(便を出す行為を意味するスラング表現)
このボタンはなに?

スパイシーな手羽先を食べた後、私はスタジアムの裏で排便しなければならなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

take the gilt off the gingerbread

動詞
慣用表現
日本語の意味
(物事の)魅力や幻想、見た目の華やかさを取り除いて、真実や本質をあらわにすること。 / 対象の魅力や魅惑的な側面を削ぎ、つかの間の美辞麗句や幻想を解体すること。
このボタンはなに?

その魅力を損なうのは避けたかったが、安全性の欠陥を指摘する必要があった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★