検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
is there a smaller size
the joke is on someone
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
他人を笑わせようとして、逆に自分が笑いの対象となる状況、つまり冗談の標的となり、皮肉な結果や否定的な結果に直面することを意味する。 / 自分で仕掛けた冗談や操作が裏目に出て、結果的に自分が笑われる、またはネタにされる状態を指す。
necessity is the mother of innovation
your wish is my command
フレーズ
ユーモラス文体
頻度副詞
日本語の意味
(冗談めかして)あなたが望むなら、それをすぐに実行する、という意味です。 / すなわち「あなたの望みは私への命令」というニュアンスで、頼まれたことなら即座に実行するという意味合いです。
the ball is in someone's court
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
次に行動すべきのはあなたであることを意味し、決断や対処の機会が相手側に委ねられている状態を表します。 / 責任や判断が相手に移っており、自分がそれ以上の行動を取る必要がない状況を示します。
less is more
IPA(発音記号)
ことわざ
日本語の意味
量や装飾を抑え、シンプルであることがかえって質や効果を高めるという考え方。 / 控えめであることで、本質や美しさが際立つことを示す表現。 / 無駄な部分を省くことにより、より良い結果や価値が生まれるという意味。
there is an exception to every rule
ことわざ
日本語の意味
どんな規則にも例外が存在するということ。つまり、一般的なルールが必ずしも全ての状況に当てはまるわけではなく、特殊なケースや例外がある場合があると示す諺です。
ox is in the ditch
関連語
possession is nine-tenths of the law
ことわざ
日本語の意味
物を実際に所有している者が、その物に対して実質的に強い権利を有するという考え方を示す諺。このことわざは、権利の主張において、実際の占有状況が重要であるという法理を端的に表現している。
loading!
Loading...