検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
if you know what I mean
IPA(発音記号)
that's for me to know and you to find out
フレーズ
日本語の意味
それは私だけが知っており、あなたには明かさない、つまり答えが秘密であることを示す表現。 / 私だけに知らされている秘密なので、あなたは自分で解明すべきだという意味。 / 質問に対して、答えを隠しておく理由として用いられるフレーズで、自分だけが知る情報であることを表現する。
I see what you did there
フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
相手の冗談や狡猾な行動、洒落た仕草に気づいたことを示す表現で、相手の機知や企みを認める、または場合によっては面白くないというニュアンスを含むことがある。
you know what I mean
フレーズ
口語
日本語の意味
『あなたも分かっている/理解している状況である』ことを前提に、話し相手との共通認識や背景を示す表現。 / 日常会話で、自分の言いたいことや状況を暗示し、相手に理解や同意を求めるニュアンスを含む言い回し。
wham, bam, thank you ma'am
IPA(発音記号)
関連語
you can't say fairer than that
IPA(発音記号)
フレーズ
イギリス英語
慣用表現
くだけた表現
日本語の意味
これ以上公正である、もしくはこれ以上良い判断は期待できないという意味 / これ以上の適切さや妥当さは求められないという表現 / 決定や結果が十分に公平であり、最高の選択肢であるという意味
I believe you, thousands wouldn't
フレーズ
イギリス英語
アイルランド英語
皮肉
日本語の意味
(皮肉を込めて)あなたの言っていることを信じるかと言えば信じがたく、一般の大勢なら信じないという意味です。 / (英国・アイルランドの表現で)口先だけで信じる気がない、つまり『そんなことは誰が信じるか』という否定的なニュアンスを持ちます。
関連語
loading!
Loading...