検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

kiss and tell

動詞
日本語の意味
私的な情報、特に性的な側面を含む秘密を暴露して信頼を裏切る行為。 / 個人的な親密事項を他者に漏らす、秘密を暴露すること。 / 秘めたる情報(特に性的な内容)を公にすることにより信用を裏切る行為。
このボタンはなに?

彼は、彼女が彼と別れたら親密な関係の詳細を暴露すると脅した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

nickel-and-dime

形容詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
ごく僅かな、細かい金額の(小銭レベルの費用を表す) / 些細な費用や金額に関する(しばしば細かい料金を次々と請求する状況で用いられる)
このボタンはなに?

小額の追加料金をいちいち請求するというこまごまとした方針は、顧客の信頼を損なった。

you can't run with the hare and hunt with the hounds

ことわざ
日本語の意味
両方の利益や条件を同時に得ることはできない / 相反する選択肢の双方の良さを享受することはできない / どちらか一方を選ばなければ、両立は不可能である
このボタンはなに?

rank and file

名詞
不可算名詞 慣用表現
日本語の意味
一般兵士、下級兵士(編制通りに整列している兵士) / 組織内の非指導的な一般メンバー
このボタンはなに?

将軍はパレードの前に、士気を高めるために一般兵を激励した。

a fool and his money are soon parted

ことわざ
日本語の意味
愚かな人は手に入れた金を長く保つことができない。 / 愚か者は自分のお金をすぐに失ってしまう。
このボタンはなに?

彼は見かけたすべての詐欺に投資した。愚かな人はお金をすぐに失うからだ。

between Scylla and Charybdis

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
二つの危険な状況に挟まれて、どちらを選んでもリスクが存在する状態 / 危険な選択肢の間で板挟みになっている状況 / どちらも避けられない危険な局面にある様子
このボタンはなに?

小さな沿岸の町は板挟みになり、海軍をなだめるか海賊を怒らせるかを選ばざるを得なかった。

the whole world and his dog

名詞
イギリス英語 慣用表現 複数形 複数形のみ
日本語の意味
みんな、全員 / 非常に多くの人々 / 膨大な群衆
このボタンはなに?

新しいカフェが開店したときは、誰も彼もが外で列を作っているように見えた。

black-and-white television

名詞
可算名詞 不可算名詞
日本語の意味
白黒テレビ:白黒映像のみを表示するテレビ装置、もしくは、白黒映像の伝送および受信を行うシステム
このボタンはなに?

祖父は今でも白黒テレビで昔の映画を見るのを楽しんでいます。

関連語

drink and drive

動詞
日本語の意味
アルコールを摂取した後に自動車を運転する行為 / 飲酒運転をすること
このボタンはなに?

パーティーの後、飲酒して車を運転しないでください。代わりにタクシーを呼んでください。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

have one's cake and eat it too

動詞
慣用表現
日本語の意味
相反する二つの望み(たとえば、ケーキを所有しながら同時に食べる、つまり失いたくない状態を求めること)を同時に求めることです。 / 互いに矛盾する二つの要求を同時に満たそうとする行為を指します。
このボタンはなに?

彼女は支出を減らしつつ同じ贅沢な生活を維持したかったが、二つの相反する利益を同時に得ることはできなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★