検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

out of the frying pan and into the fire

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
悪い状況から抜け出したつもりが、さらに悪い状況に陥ること。 / 一つの困難を回避しようとした結果、より深刻な問題に巻き込まれること。
このボタンはなに?

混乱したプロジェクトを離れた後、彼女はさらにひどいチームに加わって、フライパンから火の中へ飛び込んでしまった。

been to the rodeo

動詞
慣用表現
日本語の意味
詐欺師やインチキ師など、詐欺的な人物と接触した、または関わった経験があることを示す(慣用表現)
このボタンはなに?

私は詐欺師やペテン師に何度も出会ってきたので、詐欺を見抜くのはお手の物だ。

make the most of

動詞
慣用表現 他動詞
日本語の意味
最大限に活かす / 十分に利用する / 可能な限り利益を引き出す
このボタンはなに?

インターンシップに備えて、彼女はその機会を最大限に活用するために追加の授業を受けた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

trick of the trade

名詞
慣用表現
日本語の意味
職業人が経験により習得する、短縮的かつ効果的なやり方。すなわち、商売や専門技術における「小技」や「コツ」 / 業界や職業において、効率良く作業を行うための工夫や秘訣
このボタンはなに?

家具の修復師にとって、塗装前に蝶番に油を差すことはまさにプロの秘訣だ。

関連語

plural

tricks of the trade

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
商売や仕事における、成功のための複数の秘訣や手法 / 業界特有の技術やコツ、裏技といったノウハウの集合 / 職人や専門家が用いる各種技や知恵・工夫
このボタンはなに?

見習い期間中、彼女はいくつかの仕事のコツを身につけ、それによって作業がずっと速くなった。

as a lamb to the slaughter

前置詞句
別表記 異形
日本語の意味
無防備で、何も疑わずに危険な状況や罠に陥るさまを意味する比喩表現。 / 羊が屠殺場に向かうように、事前の警戒や抵抗なく運命に流される様子を表す。
このボタンはなに?

彼は責めを受けるとは知らず、まるで屠殺場へ連れて行かれる子羊のように会議に入って行った。

like a lamb to the slaughter

前置詞句
日本語の意味
何も知らず、無防備なまま、悪い結果に向かって進む様子
このボタンはなに?

彼女は、無力で無邪気に好ましくない結果を知らないまま会議に入った。微笑んでいて、待ち受けていた非難に気づかなかった。

kick in the pants

名詞
くだけた表現
日本語の意味
行動を促す強い後押し、始動のための強い催促
このボタンはなに?

あの人事評価は、彼がようやくプロジェクトを完成させるために必要だった目を覚ますきっかけだった。

関連語

plural

gone to the dogs

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
提供された英語の説明は単語の意味ではなく、活用形(過去分詞)の説明です。つまり、「go to the dogs」という句の過去分詞形であることを示しています。
このボタンはなに?

工場が閉鎖されて以来、その近所の市場はひどく衰退している。

kick the bucket

IPA(発音記号)
動詞
口語 婉語 ユーモラス文体 慣用表現 機械
日本語の意味
(婉曲的・口語的・ユーモラスな表現で)死ぬ / (口語的に、特に機械に対して)故障する、修理不可能な状態になる
このボタンはなに?

最後の一発ジョークを言った後、祖父はデザートの前に亡くなるかもしれないと冗談で言って、皆を気まずく笑わせた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★