検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
gone over like a lead balloon
動詞
活用形
分詞
過去
日本語の意味
「gone over like a lead balloon」は、『go over like a lead balloon』の過去分詞形です。つまり、文法的には動詞の過去分詞であり、活用形の説明となります。 / なお、この表現は慣用句として使われる場合、『全く受け入れられなかった』や『大失敗した』という意味を含意することもありますが、与えられた英語の説明はあくまで過去分詞形を示しています。
plain as a pikestaff
every silver lining has a cloud
ことわざ
日本語の意味
どんなに良い状況でも、悪い面が潜んでいる可能性がある / 良い状況には必ず裏面や危険が伴うという意味 / 表面上はうまくいっているようでも、どこかで問題や失敗が起こる可能性がある
pop a squat
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
a picture is worth a thousand words
ことわざ
日本語の意味
絵や写真は、言葉による説明では伝えきれないほどの情報や感情を効率的に表現できるという意味です。 / 一枚の絵に、千の言葉に匹敵する価値があるという教訓を示しています。
build a fire under
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
turn a corner
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
not touch something with a barge pole
関連語
loading!
Loading...