検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

off the back foot

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
守勢から(消極的な立場をとること) / 後ろ向きな立場からの行動・反応
このボタンはなに?

序盤のミスの後、チームは守勢に回り、試合の主導権を取り戻すのに苦労した。

time is of the essence

フレーズ
契約書用語
日本語の意味
(行動や対応において)時間が非常に重要であるため、迅速な対応が必要である。 / (期限や時間が)重要な要素となる状況で、急ぎの対応が求められる。
このボタンはなに?

契約交渉では時間が非常に重要ですので、署名済みの書類は金曜日までに提出してください。

above the fold

前置詞句
日本語の意味
新聞の表面で、新聞を折りたたんだときに通常見える上部の部分。広告や重要記事などが配置され、特に目立つ位置にあることを意味する。
このボタンはなに?

編集者は、その調査報道を折りたたんだときに見える1面の上半分に載せるよう主張した。

that's how the cookie crumbles

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
物事はそういうもので、どうしようもなく受け入れるしかないという諦めの意味として使われる。 / 結果や状況が思い通りにならない場合、仕方がない、という現実を受け入れる表現。
このボタンはなに?

私たちは契約を勝ち取るために最善を尽くしたが、クライアントが別の入札者を選んだとき、私はただ肩をすくめて「世の中そんなものだ」と言った。

if the shoe fits

フレーズ
略語 別表記 省略 慣用表現
日本語の意味
(その状況や批判が自分に当てはまるなら、受け入れるべきだという意味) / (自分に関連する事実や意見であれば、否定するのではなく、認めるべきであるという皮肉な表現)
このボタンはなに?

厳しく聞こえるかもしれませんが、その説明があなたに当てはまるなら、認めたほうがいいでしょう。

dead in the water

形容詞
比較不可 比喩的用法 慣用表現
日本語の意味
(航海用語で)流れに対して静止しており、推進力がなく動かない状態 / (慣用表現で)行き詰まり、成功が見込めず、失敗が決定的な状態
このボタンはなに?

真夜中までに、その漁船はエンジンが故障して動力を失い、潮流に対して停止していた。

know the score

動詞
くだけた表現
日本語の意味
(非公式)状況、特に不正行為やその結果について十分に把握し、実情を理解している / 事情や事態に対し、悪い結果を含む可能性を認識している
このボタンはなに?

ルールをまた破った場合にどうなるかを承知しておいてほしいから、これをもう一度伝えておくよ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

off the record

前置詞句
日本語の意味
非公式 / 公にされない(公式記録に残さない)
このボタンはなに?

情報筋は非公開で、来週会社が人員削減を発表する予定だと私に伝えた。

take the con

動詞
日本語の意味
船の橋で航海の責任、つまり操舵やナビゲーションの指揮を引き受けること
このボタンはなに?

霧が立ち込めたとき、船長は私にブリッジでの操舵を引き継ぐよう頼んだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

put to the test

動詞
慣用表現
日本語の意味
試験または検査にかける、評価すること。 / 実験を通じて性能や能力を確認する、検証すること。
このボタンはなに?

監査の過程で、会社の内部統制は試され、改善が必要な点がいくつか明らかになった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★