本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

and your little dog too

表現
ユーモラス文体
日本語の意味
この表現は、宛先となる人だけでなく、その人の取り巻きや連れである者(ここでは「小犬」)にも罰が及ぶという意味を、ユーモラスに表現したものです。
このボタンはなに?

私に責任を押し付けようとしても、あなたやその共謀者たち全員が同じ目に遭うよ。これが明るみになれば関わった全員が責任を取らされる。

you're never too old to learn

ことわざ
日本語の意味
学ぶことに年齢制限はなく、どんな年齢でも新しい知識や技術を習得できる。 / 年を重ねても学び続けることで、人生を豊かにすることができる。 / 夢や欲望に従って生きる限り、常に新たな学びの機会がある。
このボタンはなに?

祖母が70歳で絵を始めることにしたとき、彼女は私たちに「学ぶのに遅すぎることはない」と教えてくれました。

the lady doth protest too much

表現
イギリス英語
日本語の意味
あまりにも必死に否定することで、実はその否定している内容と逆の真実がある可能性が示唆されるという意味。 / 否定を強調しすぎた場合、本当はそのことが誤りであるという皮肉な示唆を表している。
このボタンはなに?

彼女が請求書を全額支払ったと何度も主張するので、あまりにも強く主張するからにはかえってその反対が真実なのではないかと思わずにはいられなかった。

too much water drowned the miller

ことわざ
日本語の意味
良いものでも、過剰であれば害になる場合がある。 / 何事も適量が大切で、やりすぎれば逆効果を招く。 / 善意の行動も、過剰になると問題を生じる可能性がある。
このボタンはなに?

古いことわざに「水が多すぎて粉ひき職人が溺れた」というものがあり、良いものでも度を過ぎれば害になるので、豊かさが問題にならないように気をつけなさい。

too much pudding will choke a dog

ことわざ
日本語の意味
どんなに良いものでも、度を越すと害に転じる。 / 美味しいものでも過ぎたるは及ばざるが如し、適度が肝心である。
このボタンはなに?

古いことわざにあるように、プディングの食べ過ぎは犬を窒息させるという意味で、良いものも過ぎれば害になるので、デザートはほどほどに楽しんでください。

too many chiefs and not enough indians

名詞
別表記 異形 複数形 複数形のみ
日本語の意味
too many chiefs and not enough Indiansの別形
このボタンはなに?

リーダーが多すぎて実務担当者が足りなかったため、その会議はうまくいかなかった。

too many cooks spoil the stew

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
too many cooks spoil the brothの別形
このボタンはなに?

委員会がメニューについて口論すると、誰かがため息をついて「船頭多くして船山に登る」とつぶやいた。

too many chefs spoil the broth

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
too many cooks spoil the brothの別形
このボタンはなに?

プロジェクトが停滞したとき、私はチームに「船頭多くして船山に登る」と言って、1人のコーディネーターを任命することを提案しました。

too many cooks spoil the soup

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
too many cooks spoil the brothの別形
このボタンはなに?

グループプロジェクトで皆が指揮を取りたがっていたとき、誰かが「料理人が多すぎるとスープが台無しになる」と注意しました。

eat one's cake and have it too

動詞
別表記 異形 慣用表現
日本語の意味
have one's cake and eat it tooの別形
このボタンはなに?

人は両方を手に入れようと誘惑されるかもしれないが、妥協も人生の一部だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★